Traducción generada automáticamente
New Money
Greg McLeod
Dinero Nuevo
New Money
Recuerdas cuando te di dinero nuevo?Remember when I gave you new money?
Trabajé en la caja, te pareció tan graciosoI worked the till, you found it so funny
Lo sostuviste a la luzHeld it up into the light
Para decidir que estaba bienTo decide it was alright
En ese entonces tú solías hacer el tontoBack then you would play the dummy
Recuerdas cuando me llevaste a tu casa?Remember when you brought me to your house?
Eras rico y así me enteréYou were rich and that's how I found out
Tu papá trabajaba desde casaYour dad would work from home
Dijiste que te sentías soloYou said you felt alone
No entendí de qué se trataba todo esoI didn't get what that was all about
Porque tenías suficiente'Cause you had enough
Recuerdas cuando tu papá fue asaltado?Remember when your dad got broken in?
Estaba arriba, no se llevaron nadaHe was upstairs, they didn't take a thing
Dudo que disfrutaran los botinesDoubt they would enjoy the spoils
Todas las esculturas y los óleosAll the sculpture and the oils
La máscara de madera que le compraste en BeijingThe wooden mask you got him in Beijing
Recuerdas cuando consiguió una nueva alarma?Remember then he got a new alarm?
Era imposible desactivarlaIt was impossible to make disarm
Así que fumabas en el sótanoSo you'd smoke in the basement
Yo decía que era desplazamientoI said it was displacement
Tú decías que él no quería hacer dañoYou said he didn't mean any harm
Pero tú tenías suficienteBut you had enough
Recuerdas cuando finalmente tuve suficiente?Remember when I finally had enough?
Nos mudamos, apenas teníamos cosasWe moved away, hardly had any stuff
Hiciste una carpa con tus sábanasYou made a tent out of your sheets
Tiré los recibosI threw away receipts
Ambos fingimos que éramos fuertesWe both pretended we were tough
Recuerdas cuando hice mis propios CDs?Remember then I made my own CDs?
Me ayudaste a enviarlos por correo pero parecías incómodoYou helped me mail them but looked ill at ease
Guardé un sobre con dinero en efectivoI kept an envelope of cash
Habías escrito en la parte de atrásYou had written on the back
"Nadie se ha retirado aún de vender estos""No one's retired yet from selling these"
¿Por qué guardaste ese viejo billete?Why did you hold on to that old bill?
El que te di cuando trabajaba en la cajaThe one I gave you when I worked the till
Esa sensación de euforiaThat feeling of elation
Sigue en circulaciónStays in circulation
Y podríamos seguir gastándola aúnAnd we could spend it still



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greg McLeod y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: