Traducción generada automáticamente

Zero Apego (part. Paulo Pires)
GREGO (BR)
Zero Hechting (ft. Paulo Pires)
Zero Apego (part. Paulo Pires)
En ze komt helemaal in FendiE ela vem toda na Fendi
En ze komt helemaal in Fendi, Pandora armbandE ela vem toda na Fendi, pulseira da Pandora
Haal een half uur van het gezicht van de jaloerse afTirando meia hora da cara das invejosa
Voor de flitsen poseert ze niet, weet dat ze lekker isPros flash ela nem posa, sabe que é gostosa
En vanuit elke hoek ziet ze er geweldig uitE que em qualquer ângulo fica maravilhosa
Maar het probleem is dat deze brunette mijn systeem in de war brengtMas o problema é que essa morena dá pane no meu sistema
Hart kortsluitingCoração curto-circuito
Zelfs laat me mijn motto heroverwegenAté faz eu repensar o meu lema
Van de honderd verlies ik negenennegentig in de pose van een loserDe cem, perco nove nove vírgula noventa e nove da pose de vagabundo
Zegt dat het niet alleen een scharrel zal zijn, dat het met haar alles of niets isDiz que não vai ser só um esquema, que com ela é tudo ou nada
En het ergste is dat ik alles wilE o pior que eu quero tudo
Dilemma dat mijn slaap wegneemtDilema que tá tirando meu sono
De reden schreeuwt dat het niet kan, maar mijn hart is doofA razão grita que não, mas o meu coração tá surdo
Mijn motto is nul hechting, maar ik vraag om genadeMeu lema é zero apego, mas tô pedindo arrego
Het is genoeg om te denken aan de kussen met een smaak van meer willenBasta só lembrar dos beijo com gostinho de quero mais
Ze kwam op een manier binnen, heeft alles in de war gebrachtEla chegou de um jeito, desconfigurou inteiro
Dit mijn psychologische, en nu? Wat moet ik doen?Esse meu psicológico, e agora? O que que faz?
Het hart van de straatjongen draaide, was niet eens snelCoração do maloqueiro rodou, nem tava ligeiro
Om te bewijzen dat het beschermd is, is niet altijd slim zijnPra provar que tá blindado nem sempre é ser sagaz
Het probleem is niet geld, het is het domme hartO problema não é dinheiro, é o coração otário
Dat zich veel makkelijker laat misleiden dan de geest van de vaderQue se ilude bem mais fácil do que a mente do pai
Kan vol zitten met hoeren van opties in de chaosPode tá cheio de piranha de opção no bololô
Ze gaat niet uit mijn hoofd, ongeacht waar ik benEla não sai da minha mente não importa aonde eu tô
Als ze vragen of ik online ben, zeg ik dat er niets veranderd isSe perguntam se tô on, eu digo que nada mudou
Wie de straatjongen kent, weet dat de vader gedraaid heeftQuem conhece o maloqueiro sabe que o pai rodou
Draaide in de bochten van de bandietRodou nas curvas da bandida
Die al weet en een hart als een expert manipuleertQue já manja e manipula um coração como expert
Neem het of bemoei je er niet meeAtura ou nem se mete
Doet streken die lijken op Kama SutraFaz travessuras que são tipo Kama Sutra
Als de geest niet in de war raakt, raakt het hart gekQue, se a mente não surta, o coração que enlouquece
Draaide in de bochten van de bandietRodei nas curvas da bandida
Die al weet en het hart als een expert manipuleertQue já manja e manipula o coração como expert
Doet streken die lijken op Kama SutraFaz travessuras que parecem Kama Sutra
Als de geest niet in de war raakt, raakt het hart gekQue, se a mente não surta, o coração que enlouquece
En ze komt helemaal in FendiE ela vem toda na Fendi
En ze komt helemaal in FendiE ela vem toda na Fendi
En ze komt helemaal in Fendi, Pandora armbandE ela vem toda na Fendi, pulseira da Pandora
Haal een half uur van het gezicht van de jaloerse afTirando meia hora da cara das invejosa
Voor de flitsen poseert ze niet, weet dat ze lekker isPros flash ela nem posa, sabe que é gostosa
En vanuit elke hoek ziet ze er geweldig uitE de qualquer ângulo fica maravilhosa
Maar het probleem is dat deze brunette mijn systeem in de war brengtMas o problema é que essa morena dá pane no meu sistema
Hart kortsluitingCoração curto-circuito
Zelfs laat me mijn motto heroverwegenAté faz eu repensar o meu lema
Van de honderd verlies ik negenennegentig in de pose van een loserDe cem, perco nove nove vírgula noventa e nove da pose de vagabundo
Zei dat het niet alleen een scharrel zal zijn, dat het met haar alles of niets isDisse que não vai ser só um esquema, que com ela é tudo ou nada
En het ergste is dat ik alles wilE o pior que eu quero tudo
Dilemma dat mijn slaap wegneemtDilema que tá tirando meu sono
De reden schreeuwt dat het niet kan, maar mijn hart is doofA razão grita que não, mas o meu coração tá surdo
Mijn motto is nul hechting, maar het vraagt om genadeMeu lema é zero apego, mas tá pedindo arrego
Het is genoeg om te denken aan de kussen met een smaak van meer willenBasta só lembrar dos beijo com gostinho de quero mais
Ze kwam op een manier binnen, heeft alles in de war gebrachtEla chegou de um jeito, desconfigurou inteiro
Dit mijn psychologische, en nu? Wat moet ik doen?Esse meu psicológico, e agora? O que que faz?
Het hart van de straatjongen draaide, was niet eens snelCoração do maloqueiro rodou, nem tava ligeiro
Om te bewijzen dat het beschermd is, is niet altijd slim zijnPra provar que tá blindado nem sempre é ser sagaz
Het probleem is niet geld, het is het domme hartO problema não é dinheiro, é o coração otário
Dat zich veel makkelijker laat misleiden dan de geest van de vaderQue se ilude bem mais fácil do que a mente do pai
Kan vol zitten met hoeren van opties in de chaosPode tá cheio de piranha de opção no bololô
Ze gaat niet uit mijn hoofd, ongeacht waar ik gaEla não sai da minha mente não importa aonde eu vou
Als ze vragen, ik ben online, zeg ik dat, ja, er is niets veranderdSe perguntam, eu tô on, eu digo que, sim, nada mudou
Wie de straatjongen kent, weet dat de vader gedraaid heeftQuem conhece o maloqueiro sabe que o pai rodou
Draaide in de bochten van de bandietRodou nas curvas da bandida
Die al weet en een hart als een expert manipuleertQue já manja e manipula um coração como expert
Neem het of bemoei je er niet meeAtura ou nem se mete
Doet streken die lijken op Kama SutraFaz travessuras que são tipo Kama Sutra
Als de geest niet in de war raakt, raakt het hart gekQue, se a mente não surta, o coração que enlouquece
Draaide in de bochten van de bandietRodei nas curvas da bandida
Die al weet en het hart als een expert manipuleertQue já manja e manipula o coração como expert
Doet streken die lijken op Kama SutraFaz travessuras que são tipo Kama Sutra
Als de geest niet in de war raakt, raakt het hart gekQue, se a mente não surta, o coração que enlouquece
En ze komt helemaal in FendiE ela vem toda na Fendi
En ze komt helemaal in FendiE ela vem toda na Fendi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GREGO (BR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: