Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 592

Donne Moi Une Chance

Grégoire

Letra

Dame una oportunidad

Donne Moi Une Chance

Cómo hacerlo, para complacer
Comment faire, pour se plaire.

Somos de la misma tierra, pero no del mismo mundo
On est de la même terre mais pas du même monde.

Qué diablos guardar silencio, pero cómo hablar unos con otros por un segundo
Quel enfer de se taire, mais comment se parler ne serais-ce qu'une seconde,

no se usa nada
rien ne sert,

prejuicio, códigos, barreras
des préjugés, des codes, des barrières.

Dame una oportunidad, dame al menos un conjunto de circunstancias, dame
Donne moi une chance, donne moi au moins un concours de circonstances, donne

Dame una oportunidad, dame al menos una duda, una coincidencia
moi une chance, donne moi au moins un doute, une coïncidence.

Tengo mi cuerpo llamándote y el corazón pensando en ti, dame una oportunidad
J'ai mon corps qui t'appelles et le cœur qui te pense, donne moi une chance,

en la multitud infiel, dame un baile, dame una oportunidad
dans la foule infidèle, accorde moi une danse, donne moi une chance.

Nos evitamos el uno al otro, excita, por supuesto, la indiferencia despierta los deseos, sus ojos
On s'évite, ça excite, bien sur l'indifférence attise les envies, tes regards

que se extravían, no importa cuánto lo queramos, el otro nos prohíbe, y nos vamos, pero
qui s'égarent, on a beau le vouloir, l'autre nous l'interdit, et on part, mais

Dime dónde podemos vernos de nuevo
dis moi où peut-on se revoir.

Dame una oportunidad, dame al menos un conjunto de circunstancias, dame
Donne moi une chance, donne moi au moins un concours de circonstances, donne

Dame una oportunidad, dame al menos una duda, una coincidencia
moi une chance, donne moi au moins un doute, une coïncidence.

Tengo mi cuerpo llamándote y el corazón pensando en ti, dame una oportunidad
J'ai mon corps qui t'appelles et le cœur qui te pense, donne moi une chance,

en la multitud infiel, dame un baile, dame una oportunidad
dans la foule infidèle, accorde moi une danse, donne moi une chance.

Llegar a conocerse, un día, una noche, y si nuestras almas se atraen, ya no
Apprendre à se connaitre, un jour, un soir, et si nos âmes s'attirent, ne plus

nada prohibido
rien s'interdire

y luego ver, en qué podemos llegar a ser
et puis voir, ce qu'on peut devenir.

Cómo hacerlo, para complacer
Comment faire, pour se plaire.

Somos de la misma tierra, pero no del mismo mundo
On est de la même terre mais pas du même monde.

Qué diablos guardar silencio, pero cómo hablar unos con otros por un segundo
Quel enfer de se taire, mais comment se parler ne serais-ce qu'une seconde,

no se usa nada
rien ne sert,

prejuicio, códigos, barreras
des préjugés, des codes, des barrières.

Dame una oportunidad, dame al menos un conjunto de circunstancias, dame
Donne moi une chance, donne moi au moins un concours de circonstances, donne

Dame una oportunidad, dame, al menos una duda, una coincidencia
moi une chance, donne moi, au moins un doute, une coïncidence.

Tengo el cuerpo llamándote y el corazón pensando en ti, dame una oportunidad
J'ai le corps qui t'appelles et le cœur qui te pense, donne moi une chance,

en la multitud infiel, dame un baile, dame una oportunidad, dame
dans la foule infidèle, accorde moi une danse, donne toi une chance, donne moi,

(dame) dame, te doy
(donne moi ) donne moi, donne toi..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grégoire e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção