Traducción generada automáticamente

La Promesse
Grégoire
La Promesa
La Promesse
Éramos unos cuantos hombresOn était quelques hommes
Unos hombres, unas mujeres soñando con libertadQuelques hommes quelques femmes en rêvant de liberté
No estábamos en ventaOn n'était pas à vendre
Pero podíamos vender montañas de amistadMais on pouvait revendre des montagnes d'amitié
Con el corazón al hombroLe cœur en bandoulière
Y los brazos abiertos a todos los extranjerosEt les bras grand ouvert à tous les étrangers
No teníamos miedoOn n'avait pas de peur
Sentíamos el calor que sabíamos darOn sentait la chaleur qu'on savait se donner
Incluso en lo más profundo del desiertoMême au fin fond du désert
Ayudábamos a los más débiles a no caer nuncaOn aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Incluso en medio de las quimerasMême au milieu des chimères
Creíamos más fuerte cuando faltaba el corajeOn y croyait plus fort quand le courage manquait
Para ustedes, mis compañeros, mis amigos de juventudPour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Sin importar sus historias, nunca olvidenQuelques soit vos histoires non n'oubliez jamais
Que un hermoso día hicimos juntos una promesaQu'un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
Si solo queda uno, seremos ese últimoS'il n'en reste qu'un nous seront ce dernier
Estábamos llenos de ardorOn était plein d'ardeur
Y salíamos victoriosos de nuestras pobres heridaset on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
Cuando los corazones estaban pesadosQuand les cœurs étant lourd
Siempre encontrábamos una voz que nos tranquilizabaon se trouvait toujours une voix qui nous rassure
Teníamos tantas ganasOn avait tant d'envie
Que veíamos nuestra vida como una gran aventuraQu'on voyait notre vie comme une belle aventure
No teníamos amoOn n'avait pas de maitre
La única que nos sometía era la naturaleza del marLa seule à nous soumettre c'était la mer nature
Incluso en lo más profundo del desiertoMême au fin fond du désert
Ayudábamos a los más débiles y estábamos dispuestos a quedarnosOn aidait les plus faibles et quitte à y rester
Incluso en medio de las quimerasMême au milieu des chimères
Creíamos más fuerte cuando faltaba el corajeOn y croyait plus fort quand le courage manquait
Para ustedes, mis compañeros, mis amigos de juventudPour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Sin importar sus historias, nunca olvidenQuelques soient vos histoire non n'oubliez jamais
Que un hermoso día hicimos juntos una promesaQu'un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
Si solo queda uno, seremos ese últimoS'il n'en reste qu'un nous seront ce dernier
Incluso en lo más profundo del desiertoMême au fin fond du désert
Ayudábamos a los más débiles a no caer nuncaOn aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Incluso en medio de las quimerasMême au milieu des chimères
Creíamos más fuerte cuando faltaba el corajeOn y croyait plus fort quand le courage manquait
Para ustedes, mis compañeros, mis amigos de juventudPour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Sin importar sus historias, nunca olvidenQuelque soit mon histoire non je n'oublie jamais
Y hoy, una vez más, hago la promesaEt aujourd'hui encore je refais la promesse
Si solo queda uno, seremos ese últimoS'il n'en reste qu'un nous seront se dernier
Para ustedes, mis compañeros, mis amigos de juventudPour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Sin importar sus historias, no me olviden nuncaQuelques soient vos histoires, ne m'oubliez jamais
Y si un día caigo, háganme esta promesaEt si un jour je tombe faites moi cette promesse
Si solo queda uno, ustedes serán ese últimoS'il n'en reste qu'un vous serez ce dernier
Ese último, ese últimoCe dernier, ce dernier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grégoire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: