Traducción generada automáticamente

Les Roses de Mon Silence
Grégoire
Las rosas de mi silencio
Les Roses de Mon Silence
Es tan difícil encontrar las palabras para contarte todo lo que piensoC’est si dur de trouver les mots pour te dire tout ce que je pense,
Estoy lejos de RimbaudJe suis bien loin d’être Rimbaud,
Lejos de tener su elocuenciaBien loin d’avoir son éloquence
No sé cómo manejar frases para confesar mis sentimientosJe ne sais pas manier les phrases pour avouer mes sentiments
No tengo suficiente énfasis, así que aquí mientras tantoJe n’ai pas assez d’emphase alors voici en attendant
Todas las rosas de mi silencio, todos mis poemas en hojas blancasToutes les roses de mon silence, tous mes poèmes en feuilles blanches
Mi más hermoso ramo de pacienciaMon plus beau bouquet de patience,
Puse besos en las ramasJ’ai mit des baisers sur les branches
Garabateé todos mis cuadernos para enviarte mi corazón desnudoJ’ai griffonné tous mes cahiers pour t’envoyer mon cœur à nu
Pero mis dedos nunca dirán cuánto me matan tus ojosMais mes doigts ne sauront jamais dire à quel point tes yeux me tuent
Cuando voy, me paso atrás, pongo en el lugar de las tripas que el miedo a ser ridículoQuand je m’élance je recule je mets à la place du cran que la peur d’être ridicule
Así que aquí en el ínterinAlors voici en attendant
Todas las rosas de mi silencio, todos mis poemas en hojas blancasToutes les roses de mon silence, tous mes poèmes en feuilles blanches
Mi más hermoso ramo de pacienciaMon plus beau bouquet de patience,
Puse besos en las ramasJ’ai mit des baisers sur les branches
No sé qué vas a hacer con él, ni siquiera sé dónde estásJ’ignore ce que tu en feras, je ne sais même pas où tu es,
Pero si piensas un poco en míMais si tu penses un peu à moi,
Por favor, no dejes que se desvanezcaJe t’en prie ne laisse pas faner
Todas las rosas de mi silencio, todos mis poemas en hojas blancasToutes les roses de mon silence, tous mes poèmes en feuilles blanches
Mi más hermoso ramo de pacienciaMon plus beau bouquet de patience,
Puse besos en las ramasJ’ai mit des baisers sur les branches



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grégoire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: