Traducción generada automáticamente

La Donna Cannone
Francesco De Gregori
Die Kanone Frau
La Donna Cannone
Ich werde eines Tages mein riesiges Herz zwischen den Sternen lassenButterò questo mio enorme cuore tra le stelle un giorno
Ich schwöre, ich werde es tunGiuro che lo farò
Und über das Blau des Vorhangs werde ich in das Blau fliegenE oltre l'azzurro della tenda nell'azzurro io volerò
Wenn die goldene Kanone FrauQuando la donna cannone d'oro
Und aus Silber wird sie seinE d'argento diventerà
Ohne zur Station zu gehenSenza passare per la stazione
Wird sie den letzten Zug nehmenL'ultimo treno prenderà
Und ins Gesicht der Bösen und der Hochmütigen wird mein Name strahlenE in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà
Von den Toren der NachtDalle porte della notte
Wird der Tag stillstehenIl giorno si bloccherà
Ein Applaus des zahlenden Publikums wird es unterstreichenUn applauso del pubblico pagante lo sottolineerà
Und aus dem Mund der Kanone wird ein Lied erklingenE dalla bocca del cannone una canzone suonerà
Und mit den Händen, Liebe, werde ich dich mit meinen Händen nehmenE con le mani amore per le mani ti prenderò
Und ohne Worte in meinem Herzen werde ich dich tragenE senza dire parole nel mio cuore ti porterò
Und ich werde keine Angst habenE non avrò paura
Wenn ich nicht schön bin, wie du es willstSe non sarò bella come vuoi tu
Aber wir werden in den Himmel fliegen, aus Fleisch und Blut, wir werden nie zurückkehrenMa voleremo in cielo in carne ed ossa non torneremo più
Und ohne Hunger, ohne DurstE senza fame senza sete
Und ohne Luft und ohne NetzE senza aria e senza rete
Werden wir wegfliegenVoleremo Via
So flog die Kanone FrauCosi la donna cannone
Dieses riesige GeheimnisQuell'enorme mistero volò
Allein in den schwarzen Himmel machte sie sich auf den WegSola verso un cielo nero nero s'incamminò
Alle schlossen die AugenTutti chiusero gli occhi
Im genauen Moment, als sie verschwandNell'attimo esatto in cui sparì
Andere schworen und schworenAltri giurarono e spergiurarono
Dass sie nie dort gewesen seienChe non erano mai stati lì
Und mit den Händen, Liebe, werde ich dich mit meinen Händen nehmenE con le mani amore con le mani ti prenderò
Und ohne Worte in meinem Herzen werde ich dich tragenE senza dire parole nel mio cuore ti porterò
Und ich werde keine Angst haben, wenn ich nicht schön bin, wie du sagstE non avro' paura se non saro' bella come dici tu
Aber wir werden in den Himmel fliegen, aus Fleisch und BlutMa voleremo in cielo in carne ed ossa
Wir werden nie zurückkehrenNon torneremo più
Und ohne Hunger, ohne DurstE senza fame senza sete
Und ohne Luft, ohne NetzE senza aria senza rete
Werden wir wegfliegenVoleremo via



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: