Traducción generada automáticamente

Buenos Aires
Francesco De Gregori
Buenos Aires
Buenos Aires
Las mujeres vienen y van al puerto de Buenos AiresLe donne vanno e vengono nel porto di Buenos Aires,
tienen alas en sus pies, pies para volarhanno le ali ai piedi, ai piedi per volare,
tienen alas al corazón, al corazón para caminarhanno le ali al cuore, al cuore per camminare.
Las mujeres vienen y van al puerto de Buenos AiresLe donne vanno e vengono nel porto di Buenos Aires.
Amor pequeño, el amor volóAmore ragazzino, amore volato via,
Me puse tu sombrero para hacerme compañíaho messo il tuo cappello per farmi compagnia.
Me puse tu sombrero para no estar solaHo messo il tuo cappello per non sentirmi sola.
Tuve otro hombre, pero aún te estoy esperandoHo avuto un altro uomo ma però ti aspetto ancora,
Tuve otro hombre, pero aún te estoy esperandoho avuto un altro uomo ma però ti aspetto ancora.
Las mujeres vienen y van a Buenos AiresLe donne vanno e vengono nelle case di Buenos Aires,
Tienen las llaves a su vez, las llaves para probarhanno le chiavi in mano, le chiavi per provare.
Tienen piernas largas y dulces, piernas para amarHanno le gambe lunghe e dolci, le gambe per amare.
Las mujeres sonríen en los hogares de Buenos AiresLe donne si sorridono nelle case di Buenos Aires.
El amor olvidado, el amor con la armaAmore dimenticato, amore con la pistola,
quién sabe dónde has estado y quién sabe dónde estás ahorachissà dove sei stato e chissà dove sei ora,
amor a agradecer y aferrarse a tiamore da ringraziare e da tenersi stretto,
encanta ver y llevar a la camaamore da guardare e da portare a letto,
encanta ver y llevar a la camaamore da guardare e da portare a letto.
Las mujeres van y vienen en Buenos AiresLe donne vanno e vengono sul corso di Buenos Aires,
flores entre os dedos, flores para regalofiori tra le dita, fiori da regalare,
lápiz debajo de los ojos, los ojos a la cadenamatita sotto gli occhi, occhi da incatenare,
las mujeres se organizan en el curso de Buenos Airesle donne si organizzano sul corso di Buenos Aires.
Amor interminable, amor de unas pocas horasAmore interminabile, amore di poche ore,
entra en la ventana y sin ruidoentra dalla finestra e senza far rumore,
amor de medianoche, amor con ojos hermososamore di mezzanotte, amore con gli occhi belli,
entrar por la ventana y derretir mi cabelloentra dalla finestra e scioglimi i capelli,
Entra por la ventana y derrita mi peloentra dalla finestra e scioglimi i capelli.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: