Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 257
Letra

Catalina

Caterina

Entonces llegó la mañana, y por la mañana un ángel
Poi arrivò il mattino e col mattino un angelo

y ese ángel eras tú, con dos hombros de pájaro
e quell'angelo eri tu, con due spalle uccellino

en un vestido demasiado pequeño y todavía ojos azules
in un vestito troppo piccolo e con gli occhi ancora blu.

Y realmente tocaste la guitarra muy mal
E la chitarra veramente la suonavi molto male,

Pero cuando cantaste parecía Carnaval
però quando cantavi sembrava Carnevale,

y una botella fue suficiente para toda una tarde
e una bottiglia ci bastava per un pomeriggio intero,

contarlo hoy ni siquiera parece cierto
a raccontarlo oggi non sembra neanche vero.

Y la vida Catherine, ya sabes, no es cómoda para nadie
E la vita Caterina, lo sai, non è comoda per nessuno,

cuando quieras probar todo su perfume
quando vuoi gustare fino in fondo tutto il suo profumo.

Hay que arriesgar la noche, el vino y la melancolía
Devi rischiare la notte, il vino e la malinconia,

la soledad y las maletas de un amor que vuela lejos
la solitudine e le valigie di un amore che vola via.

Y quinientas cadenas que se rompen en un segundo
E cinquecento catenelle che si spezzano in un secondo

y no es suficiente para ti llorar las lágrimas de todo el mundo
e non ti bastano per piangere le lacrime di tutto il mondo.

Me pregunto si en esos momentos recuerdas mi cara
Chissà se in quei momenti ti ricordi della mia faccia,

cuando cae la noche y tus brazos se congelan
quando la notte scende e ti si gelano le braccia.

Pero si sólo por un momento pudiera tenerte cerca
Ma se soltanto per un attimo potessi averti accanto

Tal vez no te diría nada, pero te miraría
forse non ti direi niente ma ti guarderei soltanto.

Quién sabe si todavía juegas con rizos en tu oreja
Chissà se giochi ancora con i riccioli sull'orecchio

o si me miras a los ojos me encontrarías un poco mayor
o se guardandomi negli occhi mi troveresti un pò più vecchio.

¿Y cuántos sinvergüenzas has conocido y cuántas veces has pedido ayuda
E quanti mascalzoni hai conosciuto e quante volte hai chiesto aiuto,

pero no te hizo ningún bien
ma non ti è servito a niente.

Catherine esta canción tuya Me gustaría ver volar
Caterina questa tua canzone la vorrei veder volare

sobre los tejados de Florencia para conquistarte
sopra i tetti di Firenze per poterti conquistare

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco De Gregori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção