Traducción generada automáticamente
Cose
Francesco De Gregori
Cosas
Cose
Es como el día que camina
È come il giorno che cammina
Como la noche que se acerca
Come la notte che si avvicina
Como dos ojos mirando
Come due occhi che stanno a guardare
Desde detrás de una tienda de campaña y no se destacan
Da dietro una tenda e non si fanno notare
Es como un árbol en el desierto
È come un albero nel deserto
Como un truco aún no descubierto
Come un trucco non ancora scoperto
Como una cosa que era mejor no hacer
Come una cosa che era meglio non fare
Como el cadáver de una estrella, en la espuma del mar
Come il cadavere di una stella, sulla schiuma del mare
Es relámpago, granizo, polvo, sequía
È fulmine, è grandine, è polvere, è siccità
El agua rompe el terraplén y deja una línea negra
Acqua che rompe l'argine e lascia una riga nera
En el primer piso de la ciudad
Al primo piano della città
Que alguien llame, nena. ¿Esperabas a alguien?
C'è qualcuno che bussa, baby, aspettavi qualcuno?
¿Miraste afuera, nena?
Hai guardato di fuori, baby?
Y no vi a nadie
E non ho visto nessuno
Hay alguien golpeando, nena, y mueve la cola
C'è qualcuno che bussa, baby, e muove la coda
Hay algo pasando por esta habitación vacía
C'è qualcosa che passa in questa stanza vuota
Como una silueta en el suelo
Come una sagoma sul pavimento
Cómo lijar debajo de hormigón
Come sabbia sotto il cemento
Como una enfermedad magra
Come una magra malattia
Como el pasado, en una fotografía
Come il passato, in una fotografia
Como una tierra que se vuelve extranjera
Come una terra che diventa straniera
Como una mañana que se convierte en tarde
Come un mattino che diventa sera
Noche de un día festivo, que se convierte en tormenta
Sera di un giorno di festa, che diventa tempesta
Como un saludo largo
Come un lungo saluto
Como una sonrisa que dura un minuto
Come un sorriso che dura un minuto
Como un corte lanzado al futuro
Come uno squarcio buttato al futuro
Como una mirada, más allá de la pared
Come un'occhiata, al di là del muro
Alguien vino, nena, que no apareció
È venuto qualcuno, baby, che non si è presentato
Vino de todos modos, cariño, pero no fue invitado
È venuto lo stesso, baby, ma non era invitato
Alguien vino, cariño, mirándonos y callándonos
È venuto qualcuno, baby, che ci guarda e sta zitto
Y hay algo cambiando bajo este techo
E c'è qualcosa che cambia sotto questo soffitto
Es como un día caminando
È come un giorno che cammina
De hecho, es como si la noche se arrastrara
Anzi è come la notte che si trascina
Como una nube en la conciencia
Come una nuvola sulla coscienza
Como el apocalipsis, en un cuento de ciencia ficción
Come l'apocalisse, in un racconto di fantascienza
Desde el núcleo de una explosión
Come dal nocciolo di un'esplosione
Desde el cierre de una nación
Come dal chiuso di una nazione
A partir del coro de una catedral
Come dal coro di una cattedrale
O de la guarida de un animal
O dalla tana di un animale
A partir del agujero de una llave
Come dal buco di una chiave
A partir del puente de una nave espacial
Come dal ponte di un'astronave
Como tú y yo estamos viendo
Come io e te che stiamo a guardare
Todas estas cosas, pase
Tutte queste cose, passare
Que alguien llame, nena. ¿Esperabas a alguien?
C'è qualcuno che bussa, baby, aspettavi qualcuno?
Miré en la oscuridad, nena, y no vi a nadie
Ho guardato nel buio, baby, e non ho visto nessuno
Demasiadas veces cero, nena, no significa uno
Troppe volte zero, baby, non vuol dire uno
Hay algo ardiendo en todo este humo
C'è qualcosa che brucia in tutto questo fumo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco De Gregori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: