Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.553
Letra

Significado

Titanic

Titanic

Die erste Klasse kostet tausend Lire,La prima classe costa mille lire,
die zweite hundert, die dritte Schmerz und Angst.la seconda cento, la terza dolore e spavento.
Und es riecht nach Schweiß aus dem LaderaumE puzza di sudore dal boccaporto
und nach totem Meer.e odore di mare morto.
Herr Kapitän, hören Sie mir zu,Sior Capitano mi stia a sentire,
ich habe die tausend Lire bereit,ho belle e pronte le mille lire,
in der ersten Klasse will ich reisenin prima classe voglio viaggiare
auf diesem prächtigen Meer.su questo splendido mare.

Meine Tochter ist fünfzehn und hat in Paris einen Hut gekauft,Ci sta mia figlia che ha quindici anni ed a Parigi ha comprato un cappello,
wie schön wäre es, wenn sie uns zu ihrem Tisch zum Abendessen einladen würde.se ci invitasse al suo tavolo a cena come sarebbe bello.
Und mit dem Orchester, das uns begleitet mit diesen neuen amerikanischen Rhythmen,E con l'orchestra che ci accompagna con questi nuovi ritmi americani,
werden wir Großbritannien mit einem Glas in der Hand begrüßensaluteremo la Gran Bretagna col bicchiere tra le mani
und mit dem Eis im Glas stoßen wir an,e con il ghiaccio dentro al bicchiere faremo un brindisi tintinnante
auf diese wirklich weltweite Reise, auf diesen riesigen Mond.a questo viaggio davvero mondiale, a questa luna gigante.

Aber wer hat gesagt, dass man in der dritten Klasse,Ma chi l'ha detto che in terza classe,
dass man in der dritten Klasse schlecht reist,che in terza classe si viaggia male,
diese Koje sieht aus wie ein Doppelbett,questa cuccetta sembra un letto a due piazze,
man schläft besser als im Krankenhaus.ci si sta meglio che in ospedale.
Uns Bauern hat man immer so genannt,A noi cafoni ci hanno sempre chiamato
aber hier behandelt man uns wie Herren,ma qui ci trattano da signori,
wenn es regnet, kann man drinnen bleiben,che quando piove si può star dentro
aber bei schönem Wetter kommen wir nach draußen.ma col bel tempo veniamo fuori.

Auf diesem schwarzen Meer wie Öl, um diesen metallischen Mond zu bewundernSu questo mare nero come il petrolio ad ammirare questa luna metallo
und wenn die Sirenen läuten, scheint es fast, als würde der Hahn singen.e quando suonano le sirene ci sembra quasi che canti il gallo.
Es scheint fast, als würde das Eis, das wir im Herzen haben, langsamCi sembra quasi che il ghiaccio che abbiamo nel cuore piano piano
im Rauch dieses Dampfers, dieser Hochseeferien schmelzen.si vada a squagliare in mezzo al fumo di questo vapore di questa vacanza in alto mare.
Und dreht sich, dreht sich, dreht sich die Schraube und dreht sich, es regnet und schneit,E gira gira gira gira l'elica e gira gira che piove e nevica,
für uns Jungs aus der dritten Klasse, die um nicht zu sterben nach Amerika gehen.per noi ragazzi di terza classe che per non morire si va in America.

Und der Funker auf seinem Turm,E il marconista sulla sua torre,
die langen himmelblauen Finger in der Luft,le lunghe dita celesti nell'aria,
empfing Glückwünschericeveva messaggi d'auguri
für diese außergewöhnliche Kreuzfahrt.per questa crociera straordinaria.
Und er übermittelte Grüße und HoffnungenE trasmetteva saluti e speranze
in fast allen Sprachen der Welt,in quasi tutte le lingue del mondo,
kommunizierte zwischen Wien und Chicagocomunicava tra Vienna e Chicago
in weniger als einer Sekunde.in poco meno di un secondo.

Und das Mädchen aus der ersten Klasse, verliebt in ihren eigenen Hut,E la ragazza di prima classe, innamorata del proprio cappello,
als sie ihn abends tanzen sah, fand sie ihn sofort sehr schön.quando la sera lo vide ballare lo trovò subito molto bello.
Vielleicht wegen dieser eisigen Augen, die so schwer zu vermeiden sind,Forse per via di quegli occhi di ghiaccio così difficili da evitare,
dachte sie: "Vielleicht mit ein wenig Mut, bevor wir ankommen, lasse ich mich küssen."pensò "Magari con un pò di coraggio, prima dell'arrivo mi farò baciare".
Und wie schön das Leben heute Abend ist, zwischen der Liebe, die zieht, und einem Vater, der predigt,E com'è bella la vita stasera, tra l'amore che tira e un padre che predica,
für uns Mädchen aus der dritten Klasse, die um nicht zu heiraten nach Amerika gehen,per noi ragazze di terza classe che per non sposarci si va in America,
für uns Mädchen aus der dritten Klasse, die um nicht zu heiraten nach Amerika gehen.per noi ragazze di terza classe che per non sposarci si va in America.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección