Traducción generada automáticamente

Tutti Hanno Un Cuore
Francesco De Gregori
Tutti Hanno Un Cuore
Vivono di vera luce come stelle, come angeli in preghiera,
sono le giovani sentinelle di questa lunga sera.
Hanno lo sguardo feroce e innocente,
l'aria dura dei criminali,
vivono in questo estremo Occidente, sogni marginali.
Oppure chiusi dentro un'automobile, fanno buchi nella notte,
fino a vederla passare e scoppiare nelle braccia rotte.
Alcuni hanno una musica nella testa, ma non gli piacciono le parole,
tutta la vita una musica in testa, in cerca d'autore....
E tutti hanno, tutti hanno, tutti hanno un cuore.
Il coprifuoco comincia ogni sera più presto e le misure sono eccezionali.
Riconosciamo gli amici in un verbale d'arresto o dalle impronte digitali.
Ma non lo scrivono nei libri di testo e non lo mettono sui giornali.
Questo presente ogni giorno lo stesso, queste notizie tutte uguali.
E poi li vedi prima ancora dell'alba, gente che viene da fuori.
Scavano tra la terra e i rifiuti, per chissà quali tesori.
Nella spazzatura del mondo, uomini senza nome,
cercano un pezzo di specchio da vendere o un riflesso del sole.
E tutti hanno, tutti hanno, tutti hanno un cuore.
Todos tienen un corazón
Viven de la verdadera luz como estrellas, como ángeles en oración,
son los jóvenes centinelas de esta larga noche.
Tienen una mirada feroz e inocente,
el aire duro de los criminales,
viven en este extremo Occidente, sueños marginales.
O encerrados dentro de un automóvil, hacen agujeros en la noche,
hasta verla pasar y estallar en brazos rotos.
Algunos tienen una música en la cabeza, pero no les gustan las palabras,
toda la vida una música en la cabeza, en busca de un autor...
Y todos tienen, todos tienen, todos tienen un corazón.
El toque de queda comienza cada noche más temprano y las medidas son excepcionales.
Reconocemos a los amigos en un acta de arresto o por las huellas dactilares.
Pero no lo escriben en los libros de texto y no lo ponen en los periódicos.
Este presente cada día es igual, estas noticias todas iguales.
Y luego los ves antes del amanecer, gente que viene de afuera.
Excavan entre la tierra y los desechos, por quién sabe qué tesoros.
En la basura del mundo, hombres sin nombre,
buscan un pedazo de espejo para vender o un reflejo del sol.
Y todos tienen, todos tienen, todos tienen un corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: