Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 658
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

A Lupo

Lei aveva tasche troppo strette
e otto, nove, dieci modi di vivere,
forse aveva un cuore troppo grande
e una strana maniera di sorridere.
Lui aveva un grosso cervello
e dei gerani proprio dove al strada si divide,
lontano i campanili suonavano ma lui non se ne preoccupava.
Ma questa non è casa mia,
i ricordi si affollano in fretta e un libro
cominciato la sera è già dimenticato la mattina.
"A Lupo, anima pura, perchè non giuri
più sulla sua bambina".

Il poeta in affari veniva da molto lontano
con dei nastri colorati legati alla vita,
la vide che vendeva giocattoli,
le chiese "Cosa vuoi per una notte?".
Lei non rispose, le parole erano neve,
la piccola fiammiferaia presa dal gioco,
si è rotta una mano sopra il filo spinato,
rispose la signora, "Non ho niente da chiedere,
se non le tue lacrime e tutto quel che hai".
Ma questa non è casa mia,
i ricordi si affollano in fretta
e un libro cominciato la sera è già dimenticato la mattina.
"A Lupo, anima pura, perchè non giuri più sulla sua bambina".

E si presero per mano nella notte stellata e piovosa
e capirono che in fondo bastava
non chiedersi né l'anima né il cuore né niente di simile,
soltanto quattro salti dove più ti conviene.
E vennero accerchiati da quaranta ladroni
usciti dalla favola senza permesso,
riuscirono a fuggire proprio a mezzanotte,
senza colpo ferire, senza fare rumore,
l'orologio batteva i suoi colpi,
la Renault diventava una zucca.
Ma questa non è casa mia,
i ricordi si affollano in fretta
e un libro cominciato la sera è già dimenticato la mattina.
"A Lupo, anima pura, perchè non giuri più sulla sua bambina".

A Lupo

Tenía bolsillos demasiado estrechos
y ocho, nueve, diez formas de vivir,
tal vez tenía un corazón demasiado grande
y una extraña forma de sonreír.
Él tenía un cerebro grande
y geranios justo donde la calle se divide,
lejos las campanas sonaban pero él no se preocupaba.
Pero esta no es mi casa,
los recuerdos se agolpan rápidamente
y un libro empezado por la noche ya está olvidado por la mañana.
"A Lupo, alma pura, ¿por qué no juras
más por su niña?".

El poeta de negocios venía de muy lejos
con cintas de colores atadas a la vida,
la vio vendiendo juguetes,
le preguntó "¿Qué quieres por una noche?".
Ella no respondió, las palabras eran nieve,
la pequeña cerillera atrapada en el juego,
se rompió una mano sobre el alambre de púas,
respondió la señora, "No tengo nada que pedir,
solo tus lágrimas y todo lo que tienes".
Pero esta no es mi casa,
los recuerdos se agolpan rápidamente
y un libro empezado por la noche ya está olvidado por la mañana.
"A Lupo, alma pura, ¿por qué no juras más por su niña?".

Y se tomaron de la mano en la noche estrellada y lluviosa
y entendieron que al final bastaba
no preguntarse ni por el alma ni por el corazón ni nada por el estilo,
solo cuatro saltos donde más te convenga.
Y fueron rodeados por cuarenta ladrones
salidos del cuento sin permiso,
lograron escapar justo a medianoche,
sin hacer daño, sin hacer ruido,
el reloj marcaba sus golpes,
el Renault se convertía en una calabaza.
Pero esta no es mi casa,
los recuerdos se agolpan rápidamente
y un libro empezado por la noche ya está olvidado por la mañana.
"A Lupo, alma pura, ¿por qué no juras más por su niña?".


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección