Traducción generada automáticamente

Baci Da Pompei
Francesco De Gregori
Baci Da Pompei
Non fu il coltello che tagliò, non fu la luna che tramontò.
Non fu la stella che schiarì la notte.
La notte che arrivò e che s'illuminò.
E non fu lei che disse No.
E non fu lui che disse.
E non fu lei che disse No.
E non fu lui che disse No.
Non fu la nuvola che passò, non fu la nuvola, che si fermò.
E congelò il vapore dell'estate.
E le parole liberate senza fretta.
E non fu lei che disse 'Aspetta'.
E non fu lui che disse.
E non fu lei che disse 'Aspetta'.
E non fu lui che disse 'Aspetta'.
Che passi il segno della piena,
su questo cuore e su questa schiena,
e si addormentino gli amanti all'ombra del vulcano.
Possa bruciare sempre la tua mano, nella mia mano.
E consumarsi il mio destino col tuo destino.
E questa pioggia ritorni vino.
E questa cenere diventi vino.
Non fu il coltello che tagliò, non fu la luna, che si inabissò,
non fu la stella che sparì,
non fù la notte, quando si squagliò e non fu l'aurora.
E non fu lei che disse Ancora.
E non fu lui che disse.
E non fu lei che disse Ancora.
E non fu lui che disse.
E non fu lei che disse Ancora.
E non fu lui che disse Ora.
Che passi il segno della piena,
su questo cuore e su questa schiena,
e si addormentino gli amanti all'ombra del vulcano.
Possa bruciare sempre la tua mano, nella mia mano.
E consumarsi il mio destino col tuo destino.
E questa pioggia ritorni vino.
E questa cenere diventi vino.
Besos desde Pompeya
No fue el cuchillo que cortó, no fue la luna que se puso.
No fue la estrella que iluminó la noche.
La noche que llegó y se iluminó.
Y no fue ella quien dijo No.
Y no fue él quien dijo.
Y no fue ella quien dijo No.
Y no fue él quien dijo No.
No fue la nube que pasó, no fue la nube que se detuvo.
Y congeló el vapor del verano.
Y las palabras liberadas sin prisa.
Y no fue ella quien dijo 'Espera'.
Y no fue él quien dijo.
Y no fue ella quien dijo 'Espera'.
Y no fue él quien dijo 'Espera'.
Que pase el signo de la pleamar,
en este corazón y en esta espalda,
y que los amantes se duerman a la sombra del volcán.
Que siempre arda tu mano en la mía.
Y que se consuma mi destino con el tuyo.
Y que esta lluvia se convierta en vino.
Y que esta ceniza se convierta en vino.
No fue el cuchillo que cortó, no fue la luna que se hundió,
no fue la estrella que desapareció,
no fue la noche cuando se desvaneció y no fue el amanecer.
Y no fue ella quien dijo Otra vez.
Y no fue él quien dijo.
Y no fue ella quien dijo Otra vez.
Y no fue él quien dijo.
Y no fue ella quien dijo Otra vez.
Y no fue él quien dijo Ahora.
Que pase el signo de la pleamar,
en este corazón y en esta espalda,
y que los amantes se duerman a la sombra del volcán.
Que siempre arda tu mano en la mía.
Y que se consuma mi destino con el tuyo.
Y que esta lluvia se convierta en vino.
Y que esta ceniza se convierta en vino.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: