Traducción generada automáticamente

Fine Di Un killer
Francesco De Gregori
Fine Di Un killer
Ci vediamo domattina giù nel fosso, giù nel fosso.
Ci vediamo domattina giù nel fosso, giù nel fosso.
Nelle vene avrò una pista di vino rosso, di vino rosso.
Nelle vene avrò un ruscello di vino rosso.
Per vederci un po' più meglio in fondo al fosso, in fondo al fosso.
Ci saranno camomilla e rosmarino in fondo al fosso.
E cicuta e biancospino ed un fringuello e un pettirosso.
A guardare il mio destino malandrino in fondo al fosso.
Sette denti d'assassino e qualche osso,
da lasciare dove stanno,
stanno bene in fondo al fosso.
Ci vediamo domattina sotto al ponte, sotto al ponte.
Quando il fiume ha cancellato tutte quante le mie impronte.
Sulla testa avrò un cappello di tre punte, di tre punte.
Sulla testa avrò un cappello di tre punte.
Ed un occhio luminoso proprio al centro della fronte.
Amore riconoscimi dal fondo della via.
Amore mio perdonami se me ne vado via.
Amore mio salutami dal fondo della via.
Amore mio riguardami da questa brutta compagnia.
Quando il fuoco avrà squagliato,
avrà squagliato le mie scarpe.
E la pioggia avrà lavato, avrà lavato le mie colpe.
Non potrà più mozzicarmi nè la cagna, nè la volpe.
Non potrà più farmi male nè la vita, nè la morte.
Nè la morte col sorriso, nè la vita con la falce.
Nè la morte col sorriso, nè la vita con la falce.
Amore riconoscimi dal fondo della via.
Amore mio perdonami che me ne vado via.
Amore mio salutami dal fondo della via
Amore mio riguardami da questa brutta compagnia.
Amore riconoscimi dal fondo della via.
Amore mio perdonami che me ne vado via
Amore mio salutami dal fondo della via
Amore mio riguardami da questa brutta compagnia.
Fin de un asesino
Nos vemos mañana abajo en el barranco, abajo en el barranco.
Nos vemos mañana abajo en el barranco, abajo en el barranco.
En mis venas tendré un rastro de vino tinto, de vino tinto.
En mis venas tendré un arroyo de vino tinto.
Para vernos un poco mejor en el fondo del barranco, en el fondo del barranco.
Habrá manzanilla y romero en el fondo del barranco.
Y cicuta y espino blanco y un jilguero y un petirrojo.
Observando mi destino malandrino en el fondo del barranco.
Siete dientes de asesino y algunos huesos,
para dejar donde están,
están bien en el fondo del barranco.
Nos vemos mañana debajo del puente, debajo del puente.
Cuando el río haya borrado todas mis huellas.
En la cabeza llevaré un sombrero de tres picos, de tres picos.
En la cabeza llevaré un sombrero de tres picos.
Y un ojo luminoso justo en el centro de la frente.
Amor, reconóceme desde el fondo de la calle.
Amor mío, perdóname si me voy.
Amor mío, salúdame desde el fondo de la calle.
Amor mío, mírame de esta fea compañía.
Cuando el fuego haya derretido,
haya derretido mis zapatos.
Y la lluvia haya lavado, haya lavado mis culpas.
Ya no podrán morderme ni la perra, ni el zorro.
Ya no podrán hacerme daño ni la vida, ni la muerte.
Ni la muerte con una sonrisa, ni la vida con la guadaña.
Ni la muerte con una sonrisa, ni la vida con la guadaña.
Amor, reconóceme desde el fondo de la calle.
Amor mío, perdóname que me vaya.
Amor mío, salúdame desde el fondo de la calle.
Amor mío, mírame de esta fea compañía.
Amor, reconóceme desde el fondo de la calle.
Amor mío, perdóname que me vaya.
Amor mío, salúdame desde el fondo de la calle.
Amor mío, mírame de esta fea compañía.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: