Traducción generada automáticamente

Falso Movimento
Francesco De Gregori
Faux Mouvement
Falso Movimento
Comme je suis contentCome sono contento
Que le vin te plaiseChe il vino sia di tuo gradimento
Que la nuit soit enfin tombée sur cette villeChe sia arrivata finalmente la notte su questa cittá
Ça devait être un rendez-vousSará stato un appuntamento
Ou la force de la gravitéO la forza di gravitá
Ou alors un faux mouvementOppure un falso movimento
Pour nous balancer iciA scaraventarci qua
Je dois t'en parlerTe ne devo parlare
L'amour est un filouL’amore é mascalzone
Il roule à contre-sensViaggia contro mano
Se gare où il veut bienParcheggia sempre dove vuole
Il montre la langueFa vedere la lingua
Parle la bouche pleineParla con la bocca piena
Il se présente comme ça, sans invitationSi presenta cosí, senza un invito
Juste au milieu du dînerProprio in mezzo alla cena
Comme je suis content, qu'est-ce qu'on attendCome sono contento, cosa stiamo ad aspettare
Qu'est-ce que t'en dis, on commande ?Che dici, sará il caso di ordinare?
Et désolé pour la question,E scusa la domanda,
On ne se connaît pas déjà ?Ci siamo mica conosciuti giá
...Dans une vie antérieure ou juste il y a quelques jours ?...In una vita precedente o solamente qualche giorno fa?
Dans une vie différente ou juste il y a quelque temps ?In una vita differente o solamente qualche tempo fa?
Vas-y explique ça, mon amourVallo a spiegare amore
On ne peut pas expliquerNon si spiega
Il agite les mains rapidementMuove le mani in fretta
Renverse le sel sans sourcillerRovescia il sale e non fa una piega
Comme un chat de la plageCome un gatto della placa
Je suis là à attendreSono qui a aspettare
Moi qui me lèche les babinesIo che mi lecco I baffi
Toi qui continues à mangerTu che continui a mangiare
Comme je suis contentCome sono contento
Dehors on entend la merFuori si sente il mare
Même si tout est sombre et qu'on ne peut pas voirAnche se é tutto scuro e non si puo vedere
Tu me regardes dans les yeuxTu mi guardi negli occhi
Je ne sais pas où te regarderIo non so dove guardarti
Ce soir je suis un livre ouvertStasera sono un libro aperto
Tu peux me lire jusqu'à tard.Mi puoi leggere fino a a tardi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: