Traducción generada automáticamente

The End
Gregorian
El Fin
The End
Este es el fin, Hermoso amigoThis is the end, Beautiful friend
Este es el fin, Mi único amigo, el finThis is the end, My only friend, the end
De nuestros planes elaborados, el finOf our elaborate plans, the end
De todo lo que se interpone, el finOf everything that stands, the end
Sin seguridad ni sorpresas, el finNo safety or surprise, the end
Nunca volveré a mirar en tus ojos... otra vezI'll never look into your eyes...again
¿Puedes imaginar lo que será, Tan ilimitado y libreCan you picture what will be, So limitless and free
Desesperadamente necesitado... de alguna... mano desconocidaDesperately in need...of some...stranger's hand
En una... tierra desesperadaIn a...desperate land
Perdido en un... desierto romano de dolorLost in a Roman...wilderness of pain
Y todos los niños están locos, Todos los niños están locosAnd all the children are insane, All the children are insane
Esperando la lluvia de verano, síWaiting for the summer rain, yeah
Hay peligro en el borde de la ciudadThere's danger on the edge of town
Recorre la autopista del Rey, nenaRide the King's highway, baby
Escenas extrañas dentro de la mina de oroWeird scenes inside the gold mine
Recorre la autopista hacia el oeste, nenaRide the highway west, baby
Monta la serpiente, monta la serpienteRide the snake, ride the snake
Hacia el lago, el antiguo lago, nenaTo the lake, the ancient lake, baby
La serpiente es larga, siete millasThe snake is long, seven miles
Monta la serpiente... es vieja, y su piel es fríaRide the snake...he's old, and his skin is cold
El oeste es lo mejor, El oeste es lo mejorThe west is the best, The west is the best
Llega aquí, y haremos el restoGet here, and we'll do the rest
El autobús azul nos está llamando, El autobús azul nos está llamandoThe blue bus is callin' us, The blue bus is callin' us
Conductor, ¿a dónde nos llevas?Driver, where you taken' us
El asesino se despertó antes del amanecer, se puso sus botasThe killer awoke before dawn, he put his boots on
Tomó un rostro de la galería antiguaHe took a face from the ancient gallery
Y caminó por el pasilloAnd he walked on down the hall
Entró en la habitación donde vivía su hermana, y... entonces élHe went into the room where his sister lived, and...then he
Hizo una visita a su hermano, y luego élPaid a visit to his brother, and then he
Caminó por el pasillo, yHe walked on down the hall, and
Y llegó a una puerta... y miró adentroAnd he came to a door...and he looked inside
Padre, sí hijo, quiero matarteFather, yes son, I want to kill you
Madre... quiero... joderteMother...I want to...fuck you
Vamos nena, toma una oportunidad con nosotros X3C'mon baby, take a chance with us X3
Y encuéntrame en la parte trasera del autobús azulAnd meet me at the back of the blue bus
Haciendo un rock azul, En un autobús azulDoin' a blue rock, On a blue bus
Haciendo un rock azul, Vamos, síDoin' a blue rock, C'mon, yeah
Mata, mata, mata, mata, mata, mataKill, kill, kill, kill, kill, kill
Este es el fin, Hermoso amigoThis is the end, Beautiful friend
Este es el fin, Mi único amigo, el finThis is the end, My only friend, the end
Duele liberarteIt hurts to set you free
Pero nunca me seguirásBut you'll never follow me
El fin de la risa y las mentiras suavesThe end of laughter and soft lies
El fin de las noches que intentamos morirThe end of nights we tried to die
Este es el finThis is the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gregorian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: