Traducción generada automáticamente
Le Bonheur Tout Simplement
Gregory Lemarchal
Simplemente felicidad
Le Bonheur Tout Simplement
Te levantas un día temprano
Tu te lèves un jour de bonne heure
Ves florecer una flor
Tu regardes éclore une fleur
Todo lo que hay en ti te dice
Tout en toi te dit
Es una vida hermosa
Qu'elle est belle la vie
Excendido por tanto esplendor
Ebouli par tant de splendeur
Eso dura sólo un día
Qui ne dure qu'un jour
O una hora
Ou une heure
¿Estás pensando?
Tu te dis
Mi vida, pero ¿qué vale la pena mi vida?
Ma vie mais mais qu'est-ce qu'elle vaut ma vie
Un deseo de amar
Un désir d'aimer
De repente te invade
Tout à coup t'envahir
Y te hace querer
Et te donne envie
¿Quieres volar lejos?
Envie de t'envoler
Si tuvieras que dar un nombre
S'il fallait donner un nom
En esta sensación
A cette sensation
¿Quién te hace subir?
Qui te fait grimper
Hasta la cima del mundo
Jusqu'au sommet du monde
No habría ninguna palabra
Il n'y aurait pas de mot
Bastante grande y hermoso
Assez grand assez beau
Pero si eso fue felicidad
Mais si c'était ça le bonheur
Pero si eso fue felicidad
Mais si c'était ça le bonheur
Pero si eso fue felicidad
Mais si c'était ça le bonheur
Sencillamente
Tout simplement
Sencillamente
Tout simplement
Escucha la canción de tu corazón
Ecoute la chanson de ton coeur
Tu voz se abrirá
Ta voix s'ouvrira
Como una flor
Comme une fleur
Y lo entenderás
Et tu comprendras
Qué cantar es tu vida
Que chanter c'est ta vie
Y un día el amor
Et un jour l'amour
Te llevará en sus brazos
Te prendra dans ses bras
Entonces lo sabrás
Alors tu sauras
Lo que ella vale tu vida
Ce qu'elle vaut ta vie
Si tuvieras que dar un nombre
S'il fallait donner un nom
A este pulso
A cette pulsation
¿Quién te hace cantar?
Qui te fait chanter
Hasta la más alta de las olas
Jusqu'au plus haut des ondes
No habría ninguna palabra
Il n'y aurait pas de mot
Bastante grande y hermoso
Assez grand assez beau
Pero si eso fue felicidad
Mais si c'était ça le bonheur
Pero si eso fue felicidad
Mais si c'était ça le bonheur
Pero si eso fue felicidad
Mais si c'était ça le bonheur
Sencillamente
Tout simplement
Si tuvieras que dar un nombre
S'il fallait donner un nom
En esta sensación
A cette sensation
¿Quién te hace subir?
Qui te fait grimper
Hasta la cima del mundo
Jusqu'au sommet du monde
No habría ninguna palabra
Il n'y aurait pas de mot
Bastante grande y hermoso
Assez grand assez beau
Pero si eso fue felicidad
Mais si c'était ça le bonheur
Sí, si eso fue felicidad
Oui si c'était ça le bonheur
Si eso fuera felicidad
Si c'était ça le bonheur
Sencillamente
Tout simplement
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregory Lemarchal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: