Traducción generada automáticamente

Même si (Solo Version)
Gregory Lemarchal
Auch wenn (Solo-Version)
Même si (Solo Version)
Ich hätte dir das Beste von meinem ganzen Wesen schenken wollenJ'aurais voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
Statt zu gehen, alles zwischen uns neu zu belebenAu lieu de partir, entre nous, tout faire renaître
Statt zu lügen, unsere Unterschiede anzugehenPlutôt que de mentir, aborder nos différences
Dich anders zu lieben, nicht gegen den StromT'aimer autrement qu'à contresens
Nie wählen zu müssen, recht oder unrecht zu habenNe jamais devoir choisir, avoir raison ou tort
Jenseits meiner Schwächen habe ich die Kraft, weiter daran zu glaubenAu-delà de mes faiblesses, j'ai la force d'y croire encore
Auch wenn die Liebe entflieht, werde ich ihre Farben erfindenMême si l'amour s'enfuit, j'en inventerai les couleurs
Wenn es zu spät ist, um zurückzukehren, werde ich die Stunden zurückdrehenS'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
Und das, woraus ich gemacht bin, ganz und gar, werde ich dir zurückgebenEt ce dont je suis fait, tout entier, je saurai te le rendre
Auch wenn ich alles lernen muss, alles lernen mussMême s'il faut tout apprendre, tout apprendre
Ich hätte dir die Worte sagen wollen, die die Zeit anhaltenJ'aurais voulu te dire les mots qui arrêtent le temps
Um uns zu vereinen, gegen den Strom zu schwimmenPour nous réunir, nager à contre-courant
Ich hätte dir all das Gewicht meiner Wunden schreiben wollenJ'aurais voulu t'écrire tous le poids de mes blessures
Vor dir meine Rüstung fallen lassenDevant toi, faire tomber mon armure
Wir hätten unser Leben lange vor den Reue einholen müssenFallait rattraper nos vies bien avant les remords
Jenseits meiner Schwächen habe ich die Kraft, weiter daran zu glaubenAu-delà de mes faiblesses, j'ai la force d'y croire encore
Auch wenn die Liebe entflieht, werde ich ihre Farben erfindenMême si l'amour s'enfuit j'en inventerai les couleurs
Wenn es zu spät ist, um zurückzukehren, werde ich die Stunden zurückdrehenS'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
Und das, woraus ich gemacht bin, ganz und gar, werde ich dir zurückgebenEt ce dont je suis fait, tout entier, je saurai te le rendre
Auch wenn ich alles lernen muss, alles lernen mussMême s'il faut tout apprendre, tout apprendre
Wie wird man, ohne deine Schritte zu sehen?Comment devenir sans voir tes pas?
Wie definiert man die Liebe ohne dich?Comment définir l'amour sans toi?
Doch bereit zu allen Opfern, weigere ich mich, das zu tunMais prêt à tous les sacrifices, je refuse celui-là
Ich hätte dir das Beste von meinem ganzen Wesen schenken wollenJ'aurais voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
Dich anders zu lieben, nicht gegen den StromT'aimer autrement qu'à contresens
Auch wenn die Liebe entflieht, werde ich ihre Farben erfindenMême si l'amour s'enfuit, j'en inventerai les couleurs
Wenn es zu spät ist, um zurückzukehren, werde ich die Stunden zurückdrehenS'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
Und das, woraus ich gemacht bin, ganz und gar, werde ich dir zurückgebenEt ce dont je suis fait, tout entier, je saurai te le rendre
Auch wenn ich alles lernen muss, auch wenn ich alles lernen mussMême s'il faut tout apprendre, même s'il faut tout apprendre
Auch wenn ich alles lernen mussMême s'il faut tout apprendre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gregory Lemarchal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: