Traducción generada automáticamente

Movie Scene
grentperez
Escena de Película
Movie Scene
La imagen es clara, todo en focoPicture's clear both in focus
Lo disimulo, pero aún lo notasI play it cool but you still notice
Que empecé a salirme del guionThat I started to fall off the script
Pierdo el controlLose my grip
Me atrapas mirándoteYou catch me staring at your way
Y no quiero que se sienta raroAnd I don't mean to make it weird
Pero, cariño, ¿nos hemos conocido antes?But baby have we met before?
Dices que no, pero en tus ojosYou tell me no but in your eyes
Escucho que dices mucho másI hear you saying so much more
Podríamos ser como clásicos bailando suciosWe could be like classics dirty dancing
Estrellar nuestro amor en el AtlánticoCrash our love in the atlantic
Quiero ser romántico sin remedio contigoI wanna be hopelessly romatic with you
Cuando me voy a dormir de nocheWhen I go to sleep at night
Eres lo único en mi menteYou're all that's on my mind
Desearía que fueras míaI wish that you were mine
Y ahora que te veoAnd now that I see ya
Quiero que seas mi única y especialWant you to be my one and only
Tratarte como si fueras sagradaTreat you like you're holy
Nadie más puede hacerlo por mí ahoraCan't no one do it for me now
Ahora que te veoNow that I see ya
Como si salieras de un sueñoLike you're straight out of a dream
Directo de una escena de películaStraight out of a movie scene
Como si salieras de un sueñoLike you're straight out of a dream
Directo de una escena de películaStraight out of a movie scene
Apuesto a que nunca has besado asíI bet you that you've never kissed like this
Te trataré como una película de acciónTreat you like an action flick
Déjame tocar tus curvas en el caminoLet me hit your curves on the way
Manchas azules en mis labiosBlue stains all on my lip
Sí, todo listo para el viajeYeah everything packed for the trip
Y no soy de Holanda, mi nombre no es TomAnd I'm not from holland, my name's not tom
Por eso no tengo sentido cuando sé de dónde eresThat why I don't got a sense when I know where you're from
¿Está bien? ¿Puedes ser mía?Is it alright? Can you be mine?
Y no quiero que se sienta raroAnd I don't mean to make it weird
Pero, cariño, ¿nos hemos conocido antes?But baby have we met before?
Dices que no, pero en tus ojosYou tell me no but in your eyes
Escucho que dices mucho másI hear you saying so much more
Podríamos ser como clásicos bailando suciosWe could be like classics dirty dancing
Estrellar nuestro amor en el AtlánticoCrash our love in the atlantic
Quiero ser romántico sin remedio contigoI wanna be hopelessly romatic with you
Cuando me voy a dormir de nocheWhen I go to sleep at night
Eres lo único en mi menteYou're all that's on my mind
Desearía que fueras míaI wish that you were mine
Y ahora que te veoAnd now that I see ya
Quiero que seas mi única y especialWant you to be my one and only
Tratarte como si fueras sagradaTreat you like you're holy
Nadie más puede hacerlo por mí ahoraCan't no one do it for me now
Ahora que te veoNow that I see ya
Como si salieras de un sueñoLike you're straight out of a dream
Directo de una escena de películaStraight out of a movie scene
Como si salieras de un sueñoLike you're straight out of a dream
Directo de una escena de películaStraight out of a movie scene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de grentperez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: