Traducción generada automáticamente

Samba-Enredo 1992 - Quem Não Arrisca, Não Petisca
GRES Difícil é o Nome
Samba-Enredo 1992 - Quien no arriesga, no pica
Samba-Enredo 1992 - Quem Não Arrisca, Não Petisca
Ven, ven de lejosVem, vem de longe
De muy lejosDe muito longe
Allá en la época de la abuelaLá do tempo da vovó
Este dicho popularEsse dito popular
-Quien no arriesga"Quem não arrisca
No pica-Não petisca"
Hoy quiero picarHoje eu quero petiscar
Mírame aquí una vez más (bis)Olha eu aí mais uma vez (bis)
Soy el comodín de este grupo tresSou o coringa desse grupo três
La vida es un juego fascinanteA vida é um jogo fascinante
Un constante ganar-perderUm perde-ganha incessante
Nadie resiste la tentaciónNinguém resiste a tentação
De picar un corazónDe petiscar um coração
Eva dejó (dejó)Eva deixou (deixou)
Adán comió (comió)Adão comeu (comeu)
Y el pecado sucedióE o pecado aconteceu
Eva dejó (dejó)Eva deixou (deixou)
Adán comió la manzanaAdão comeu a maçã
Y el pecado sucedióE o pecado aconteceu
Todos arriesgandoTodo mundo arriscando
Por estar en cuerosPor estar descamisado
En la lotería, en el juegoNa loteria, no jogo
de cartas hoy el asuntoDe carteado hoje o bicho
Se está poniendo serioTá pegando, tá que tá danado
Vale lo escritoVale o escrito
Vamos a ver el resultadoVamos ver o resultado
Hagan sus apuestas, la ruleta va a girar (bis)Façam o jogo a roleta vai girar (bis)
Mi apuesta es la alegría en esta fiesta popularMeu cacife é alegria nesta festa popular



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GRES Difícil é o Nome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: