Tradução automática

Samba-Enredo 2026 - Lonã Ifá Lukumi
G.R.E.S Paraíso do Tuiuti
Samba-Enredo 2026 - Lonã Ifá Lukumi
Ibarabô
Agô lonã, olukumi
Ibarabô
Agô lonã, olukumi
Iboru, Iboya, Ibosheshe
Canta, Tuiuti
Iboru, Iboya, Ibosheshe
Canta, Tuiuti
Meu padrinho me falou
Cada um tem seu orí
O destino é professor
A raiz é Lucumí
Ifá, retira dessa flor os seus espinhos
Revela meu odu e seus caminhos
Com os ikins de Orunmilá
Me dê seu irê para a vida
Olodumarê, criador
Espalhou axé e amor
No ilê dos orixás
E o negro, iniciado no segredo
Do reino de Olokun, fez sua trilha
Rompendo os grilhões de morte e medo
Foi o primeiro babalaô da ilha
Babá moforibalé
Babá moforibalé
Orunmilá taladê
Babá moforibalé
Eleguá
É o dono do poder
Moenda não pode mais moer
Põe fogo na cana
Eleguá
Tem mandinga e dendê
Hoje o coro vai comer
Nas barbas de Havana
Ah, o ânimo de ser do baticum
Com a lâmina sagrada de Ogum
E a sina de quem ama o idefá
Ah, a rama do Caribe se expandiu
No verde e amarelo do Brasil
Nas cordas do opelé e no opon-ifá
Derruba os muros quem sabe asfaltar
Caminhos abertos na mão de Ifá
Que o mundo entenda: O ebó vence a dor
Sentado à esteira de um babalaô
Ibarabô
Agô lonã, olukumi
Ibarabô
Agô lonã, olukumi
Iboru, Iboya, Ibosheshe
Canta, Tuiuti
Iboru, Iboya, Ibosheshe
Canta, Tuiuti
Meu padrinho me falou
Cada um tem seu orí
O destino é professor
A raiz é Lucumí
Ifá, retira dessa flor os seus espinhos
Revela meu odu e seus caminhos
Com os ikins de Orunmilá
Me dê seu irê para a vida
Olodumarê, criador
Espalhou axé e amor
No ilê dos orixás
E o negro, iniciado no segredo
Do reino de Olokun, fez sua trilha
Rompendo os grilhões de morte e medo
Foi o primeiro babalaô da ilha
Babá moforibalé
Babá moforibalé
Orunmilá taladê
Babá moforibalé
Eleguá
É o dono do poder
Moenda não pode mais moer
Põe fogo na cana
Eleguá
Tem mandinga e dendê
Hoje o coro vai comer
Nas barbas de Havana
Ah, o ânimo de ser do baticum
Com a lâmina sagrada de Ogum
E a sina de quem ama o idefá
Ah, a rama do Caribe se expandiu
No verde e amarelo do Brasil
Nas cordas do opelé e no opon-ifá
Derruba os muros quem sabe asfaltar
Caminhos abertos na mão de Ifá
Que o mundo entenda: O ebó vence a dor
Sentado à esteira de um babalaô
Ibarabô
Agô lonã, olukumi
Ibarabô
Agô lonã, olukumi
Iboru, Iboya, Ibosheshe
Canta, Tuiuti
Iboru, Iboya, Ibosheshe
Canta, Tuiuti
Samba-Enredo 2026 - Lonã Ifá Lukumi
Mon parrain m'a dit
Chacun a son orí
Le destin est un professeur
La racine est Lucumi
Ifá, retire de cette fleur ses épines
Révèle mon odu et ses chemins
Avec les ikins d'Orunmilá
Donne-moi ton Irê pour la vie
Olodumarê créateur
A répandu axé et amour
Dans l'ilê des orixás
Et le noir initié au secret
Du royaume d'Olokun a tracé son chemin
Brisant les chaînes de la mort et de la peur
Fut le premier babalaô de l'île
Babá Moforibalé, Babá moforibalé
Orunmilá taladê, Babá moforibalé
Eleguá
Est le maître du pouvoir
La meule ne peut plus moudre
Met le feu à la canne
Eleguá
A de la magie et du dendê
Aujourd'hui le chœur va festoyer
Sous les barbes de La Havane
Ah ! L'enthousiasme d'être du baticum
Avec la lame sacrée d'Ogum
Et le destin de ceux qui aiment l'idefá
Ah ! La branche des Caraïbes s'est étendue
Dans le vert et le jaune du Brésil
Sur les cordes de l'opelê et dans l'oponifá
Fait tomber les murs, qui sait asphalter
Des chemins ouverts dans la main d'Ifá
Que le monde comprenne
L'ebó vainc la douleur
Assis sur le tapis d'un babalaô
Ibarabô, agô Lonã
Olukumi
Ibarabô, agô Lonã
Olukumi
Iboru Iboya Ibosheshe
Chante Tuiuti !
Iboru Iboya Ibosheshe
Chante Tuiuti !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S Paraíso do Tuiuti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: