Traducción generada automáticamente

Kappa (River Child)
Greyhaven
Kappa (Niño del Río)
Kappa (River Child)
Arrastro hacia el ríoI crawl into the river
Y caigo en un laberinto cristalinoAnd fall down in a glassy maze
Un nuevo cielo se cierne sobre míA new sky hovers above me
No reconozco nadaI can’t recognize anything
Destaco, destacoI stand out, stand out
Solo y casi borradoAlone and almost erased
Destaco, destacoI stand out, s-s-stand out
No reconozco este lugarI can’t recognize this place
¿En qué mundo estoy?In whose world am I?
Intruso en ropas antiguas de un tiempo del que carezcoTrespassed in old clothes from a time I'm without
Siete ojos sobre mí ahoraSeven eyes on me now
Me han descubiertoI am found out
Arrastrado aún más lejosPulled even further
Ahora nunca puedo irmeNow I can never leave
No me importa mi saludI can’t be bothered ‘bout my health
Cuando esto viene hacia míWhen I got this coming at me
¿No ves que vienen?Can’t you that they’re coming in
Mientras reempaquetan tu entierroAs they repackage your burial
¿No sientes que vienen?Can’t you feel that they’re coming in
Bañados en brillo esmeraldaBathed in emerald shine
Despierto de un sueño sin restricciones solo por el sentido de la vistaI awake from a dream unconfined by sense of sight alone
En todo en la neblina ojos con hambre sobre mí yIn all in the haze eyes with hunger on me and
Me pregunto si esto es lo que se siente la muerteI wonder if this what death feels like
Sufocando en el aire libreSuffocating out in the open air
Ahogándome en un mar vacíoDrowning in an empty sea
Ahogándome en el mar vacío y nunca volviendo a casaDrowning in the empty sea and never coming home again
No estoy escuchando lo que tienes que decir, amigoI ain’t listening what you got to say, man
Mientras todos esos cuerpos cuelgan del techoWhile all them bodies they hang from the ceiling
Cuelgan del techoThey hang from the ceiling
Iluminan el techoThey light up the ceiling
¿Es eso lo que quieres de mí si empiezo a portarme mal?Now is that what you want from me if I start to misbehave?
¿Ser parte de tonos inmortales dentro de esta jaula cristalina?To be part of immortal hues inside of this glassy cage
Solo tengo que tenerloJust gotta have it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greyhaven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: