Traducción generada automáticamente

Keane - Somewhere Only We Know
Grey's Anatomy
Keane - En algún lugar que solo conocemos
Keane - Somewhere Only We Know
Caminé por una tierra vacíaI walked across an empty land
Conocía el camino como la palma de mi manoI knew the pathway like the back of my hand
Sentí la tierra bajo mis piesI felt the earth beneath my feet
Me senté junto al río y me sentí completoSat by the river and it made me complete
¡Oh! Cosa sencilla, ¿a dónde has ido?Oh! Simple thing where have you gone
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en lo que confiarI'm getting old and I need something to rely on
Entonces dime cuándo me dejarás entrarSo tell me when you're gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar donde empezarI'm getting tired and I need somewhere to begin
Me encontré con un árbol caídoI came across a fallen tree
Sentí las ramas mirándomeI felt the branches of it looking at me
¿Es este el lugar que amábamos?Is this the place, we used to love
¿Es este el lugar con el que he estado soñando?Is this the place that I've been dreaming of
¡Oh! Cosa sencilla, ¿a dónde has ido?Oh! Simple thing where have you gone
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en lo que confiarI'm getting old and I need something to rely on
Entonces dime cuándo me dejarás entrarSo tell me when you're gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar donde empezarI'm getting tired and I need somewhere to begin
Entonces, si tienes un minuto, ¿por qué no vamos?So If you have a minute why don't we go
¿Hablando de eso en algún lugar que sólo nosotros sabemos?Talking about that somewhere only we know?
Este podría ser el final de todoThis could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos?So why don't we go
¿En algún lugar que sólo nosotros conocemos?Somewhere only we know?
(En algún lugar que sólo nosotros conocemos)(Somewhere only we know)
¡Oh! Cosa sencilla, ¿a dónde has ido?Oh! Simple thing where have you gone
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en lo que confiarI'm getting old and I need something to rely on
Entonces dime cuándo me dejarás entrarSo tell me when you gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar donde empezarI'm getting tired and I need somewhere to begin
Entonces, si tienes un minuto, ¿por qué no vamos?So If you have a minute why don't we go
¿Hablando de un lugar que sólo nosotros conocemos?Talking about somewhere only we know?
Este podría ser el final de todoThis could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos?So why don't we go
Entonces, ¿por qué no vamos?So why don't we go
Este podría ser el final de todoThis could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos?So why don't we go
¿En algún lugar que sólo nosotros conocemos?Somewhere only we know?
¿En algún lugar que sólo nosotros conocemos?Somewhere only we know?
¿En algún lugar que sólo nosotros conocemos?Somewhere only we know?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grey's Anatomy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: