Traducción generada automáticamente

Interpol - Evil
Grey's Anatomy
Interpol - Mal
Interpol - Evil
RosemaryRosemary
El cielo te restaura en la vidaHeaven restores you in life
Viniendo conmigoComing with me
A través del envejecimiento, el miedo y la luchaThrough the aging, the fearing and the strife
Es la sonrisa en el paqueteIt's the smiling on the package
Son las caras en la arenaIt's the faces in the sand
Es el pensamiento que te sostiene hacia arribaIt's the thought that holds you upwards
Abracándome con dos manosEmbracing me with two hands
Bien, los llevaremos a lugaresRight, we'll take you places
Sí, tal vez a la playaYeah maybe to the beach
Cuando tus amigos vienen llorandoWhen your friends they do come crying
Diles que tu placer se ha puesto en libertad lentaTell them now your pleasure's set upon slow-release
Oye, esperaHey wait
Gran sonrisaGreat smile
Sensible a la fe noSensitive to faith not
NegaciónDenial
¿Pero quién está en juicio?But hey whose on trial?
Tomó una vida útilIt took a life span
Sin compañero de celdaWith no cellmate
El largo camino de regresoThe long way back
Sandy, ¿por qué no podemos mirar para otro lado?Sandy why can't we look the other way?
Habla de viajesHe speaks about travel
Sí, pensamos en la tierraYeah, we think about the land
Sonreimos como todos los pueblosWe smile like all peoples
Sensación de bronceado realFeeling real tan
Puedo llevarte a lugaresI can take you places
¿Necesitas un hombre nuevo?Do you need a new man?
Limpie el polen de las carasWipe the pollen from the faces
Haz la revisión de un sueño mientras esperas en la furgonetaMake revision to a dream while you wait in the van
Oye, esperaHey wait
Gran sonrisaGreat smile
Sensible a la fe noSensitive to faith not
NegaciónDenial
¿Pero quién está en juicio?But hey whose on trial?
Tomó una vida pasadaIt took a life spent
Sin compañero de celdaWith no cellmate
Para encontrar un largo camino de regresoTo find a long way back
Sandy, ¿por qué no podemos mirar para otro lado?Sandy why can't we look the other way?
Eres ingrávido, eres exóticoYou're weightless, you are exotic
Necesitas algo para lo que te importaYou need something for which to care
Sandy, ¿por qué no podemos mirar para otro lado?Sandy why can't we look the other way?
Deja algunos fragmentos debajo del vientreLeave some shards under the belly
Pon un poco de grasa dentro de mi manoLay some grease inside my hand
Es un jurado sentimentalIt's a sentimental jury
Y los ingredientes de un buen planAnd the makings of a good plan
Has venido a amarme todas las nochesYou've come to love me nightly
Sí, vienes a abrazarme fuerteYeah, you come to hold me tight
¿Es este movimiento eternoIs this motion everlasting
¿O pasan las persianas por la noche?Or do shutters pass in the night?
RosemaryRosemary
Oh cielo te restaura en la vidaOh heaven restores you in life
Pasé una vida sin compañero de celdaI spent a lifespan with no cellmate
El largo camino de regresoThe long way back
Sandy, ¿por qué no podemos mirar para otro lado?Sandy why can't we look the other way?
Eres ingrávido, semieróticoYou're weightless, semi-erotic
Necesitas a alguien que te lleve allíYou need someone to take you there
Sandy, ¿por qué no podemos mirar para otro lado?Sandy why can't we look the other way?
¿Por qué no podemos jugar al otro juego?Why can't we just play the other game?
¿Por qué no podemos mirar para otro lado?Why can't we just look the other way?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grey's Anatomy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: