Traducción generada automáticamente

Dead[en]D
Grieva
Muerto[en]D
Dead[en]D
La muerte se da por igual a cualquiera en este mundo.Death is equally given to anyone in this world.
Sí, también tu vida.Yes, your life too.
Desesperación, felicidad, si mueres, es lo mismoZetsubou, koufuku, shi sureba onaji
El último aliento es un callejón sin salida.Iki tsuku saigo wa ikidomari.
¡Por lo tanto, vive en el ahora!Therefore, live in now!
Las heridas, los tontos que se arrastran, ya duermen para siempreKizu, seo'u baka wa mou towa ni nemure
¿Por qué solo buscan el significado de vivir?Naze ikiru imi bakari o motomeru?
Así que las personas no son iguales al nacer.So people are not equal while being born.
Debes darte cuenta.You must notice it.
Si la vida es para morir, entonces deséchalaShinu tame no inochi nara sutete shimae
¿No es diferente la vida para vivir?Ikiru tame no inochi daro chigau ka?
Manchando esas manos con sangre roja alrededorSono te meguru akaku akai chi o chiribamete
¿Por qué buscas salvación?Doushite sukui o motomeru?
Para borrar las razones de las heridas blancas restantes y el dolor visto en el pasadoShiroku nokoru kizu to kako ni mita itami no wake o
Como si estuvieras borrandoKakikesu you ni nagasu
La muerte se da por igual a cualquiera en este mundo.Death is equally given to anyone in this world.
Sí, también tu vida.Yes, your life too.
Desesperación, felicidad, si mueres, es lo mismoZetsubou, koufuku, shi sureba onaji
El último aliento es un callejón sin salida.Iki tsuku saigo wa ikidomari.
¡Por lo tanto, vive en el ahora!Therefore, live in now!
Las heridas, los tontos que se arrastran, ya duermen para siempreKizu, seo'u baka wa mou towa ni nemure
¿Por qué solo buscan el significado de vivir?Naze ikiru imi bakari o motomeru?
Manchando esas manos con sangre roja alrededorSono te meguru akaku akai chi o chiribamete
¿Por qué buscas salvación?Doushite sukui o motomeru?
Para borrar las razones de las heridas blancas restantes y el dolor visto en el pasadoShiroku nokoru kizu to kako ni mita itami no wake o
Como si estuvieras borrandoKakikesu you ni nagasu
No hay respuestasKotae nante nai
Algún día vendránItsuka otozureru
Al final, todos, sin excepciónSaigo wa dare ni demo mina
Son iguales...Byoudou sa...
La muerte se da por igual a cualquiera en este mundo.Death is equally given to anyone in this world.
Sí, también tu vida.Yes, your life too.
Desesperación, felicidad, si mueres, es lo mismoZetsubou, koufuku, shi sureba onaji
El último aliento es un callejón sin salida.Iki tsuku saigo wa ikidomari.
¡Por lo tanto, vive en el ahora!Therefore, live in now!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grieva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: