Traducción generada automáticamente

Boop Bop Da Willy Willy (feat. Paris Alexa)
Grieves
Boop Bop Da Willy Willy (feat. Paris Alexa)
Boop Bop Da Willy Willy (feat. Paris Alexa)
No te preocupes, no lo haré chicaDon't worry I won't girl
No te preocupes, no lo haré chicaDon't worry I won't girl
No te preocupes, no lo haré chicaDon't worry I won't girl
Échale un vistazoCheck it out
Ey, ha pasado un minuto desde que los golpeé con unYo, it's been a minute since I hit 'em with a
Un pequeño boop bop da willy willyA little boop bop da willy willy
Todo tu grupo atrapó los willy nillies en el segundo en que sonó la primera notaYour whole crew caught the willy nillies second that first note played
Estaba tomando un poco de grado AI was sipping on some grade A
Como si fuera día de pagoLike it's a pay day
Patea PeleKick it Pele
Fender Rhodes cabalgando en la parte traseraFender Rhodes riding in the back
Swing perezosoSwing lazy
Estoy en esoI'm on that
No pares, nena, estoy en ese teléfono celular zumbando, no estoy llamando a tu mamá de vueltaDon't stop baby I'm on that cell phone buzzing ain't calling your mom back
Como ring ring ring ring ringLike ring ring ring ring ring
Maldita sea, Miss PetersGoddamn Miss Peters
Estamos emborrachándonos y parados cerca de los parlantesWe getting drunk and standing close to the speakers
Bailando como si alguien hubiera meado en ambos de mis zapatillasDancing like somebody pissed in both of my sneakers
Puedo deslizarme por la puerta traseraI can creep out the back door
Y puff, desaparecerAnd poof be gone
Hijos de puta siempre preocupados por quién está (Mierda)Motherfuckers always concerned with who be on (Shit)
Hago estas canciones y sigo adelanteI do these songs and keep it moving
Y tal vez uno de estos días pueda mostrarte cómo hacerloAnd maybe one of these days I can show you how to do it
¡Vamos!Let's go
¿Qué vas a hacer con ese sabor?What you gonna do with that flavor?
No juegues conmigo (No te preocupes, no lo haré chica)Don't play games with me (Don't worry I won't girl)
No hables como si no pudiera verte a través (No te preocupes, no lo haré chica)Don't you talk like I can't see right through you (Don't worry I won't girl)
Oh, mejor no me mientas (No te preocupes, no lo haré chica)Oh you better not bullshit me (Don't worry I won't girl)
Conozco tu tipoI know your kind
Siempre estás mintiendoYou always lying
Creo que es hora de que finalmente prometas algo nuevoI think it's time they finally promised something new
Ha pasado un minuto desde que consiguieron un pocoIt's been a minute since they got a little
Un poco de boop bop da willy willyA little boop bop da willy willy
Elevaron la vara alrededor de un millónRaised the bar about a millie
En esta Ciudad Esmeralda cubierta de nubesIn this cloud covered Emerald City
Escuché que estabas buscando algo nuevoHeard you was looking for some new shit
Con lo que pudieras moverteYou could groove with
Tocar un senoTouch a boob with
Llévatelo a casa y bebe media botella de licor conTake it back home and drink half a bottle of booze with
Todo esoAll that
No mierda, nena, es todo esoNo shit baby it's all that
El teléfono sigue sonandoPhone keeps ringing
El banco está en mis pelotas comoBank all on my ball sack like
Ring ring ring ring ringRing ring ring ring ring
No llames aquí, KevinDon't call here Kevin
No te preocupes, lo subimos a onceNo worries we turn it up to eleven
Los medidores están en rojoThe meters up in the red
Y mi zumbido está completamente extendidoAnd my buzz is fully extended
Estoy zigzagueandoI'm swerving
No dejes de darme bourbonDon't stop giving me bourbon
Estoy a media hora de convertirme en una persona nuevaI'm half an hour away from becoming a new person
Y eso es todo lo que tengo por ahora para todos ustedesAnd that's all that I got for now for y'all
Rhymesayers Entertainment sintiéndose de diez pies de alturaRhymesayers Entertainment feeling 10 feet tall
Y me voyAnd I'm out
¿Qué vas a hacer con ese sabor?What you gonna do with that flavor?
¿Qué vas a hacer con ese estilo?What you gonna do with that style?
No juegues conmigo (No te preocupes, no lo haré chica)Don't play games with me (Don't worry I won't girl)
No hables como si no pudiera verte a través (No te preocupes, no lo haré chica)Don't you talk like I can't see right through you (Don't worry I won't girl)
Oh, mejor no me mientas (No te preocupes, no lo haré chica)Oh you better not bullshit me (Don't worry I won't girl)
Conozco tu tipoI know your kind
Siempre estás mintiendoYou always lying
Creo que es hora de que finalmente prometas algo nuevoI think it's time they finally promised something new



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grieves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: