Traducción generada automáticamente
Stay Calm
Griffinilla
Reste Calme
Stay Calm
Il y a une ombre sur le mur ; reste calme, reste calmeThere’s a shadow on the wall; stay calm, stay calm
Il y a une silhouette dans le couloir ; reste calme, reste calmeThere’s a figure in the hall; stay calm, stay calm
Garde mon calme et reste en vieKeep my wits and stay alive
J'aimerais avoir un boulot de 9 à 5Wish I had a 9 to 5
Il y a un étranger en nous tous ; reste calme, reste calmeThere’s a stranger in us all; stay calm, stay calm
Chaque poil est hérissé ; ça va, ça vaEvery hair is on it’s end; that’s fine, I'm fine
Je sens mon adrénaline ; ça va, ça vaFeeling my adrenaline; that’s fine, I'm fine
Je peux éloigner les frissonsI can keep away the creeps
Sûrement depuis mon siège pivotantSafely from my swivel seat
Quelque chose rampe dans la ventilation ; ça va, oh là làSomethings crawling through the vent; that’s fine, uh oh
Il y a un fantôme dans la machine ; reste calme, reste calmeThere’s a ghost in the machine; stay calm, stay calm
Ils regardent à travers l'écran ; reste calme, reste calmeThey are watching through the screen; stay calm, stay calm
Ils pourraient bien me rendre fou. Frappe-moi !They just might drive me crazy. Hit me!
Freddy : Hé les enfants, ravi de vous rencontrer ! Prêts pour un peu de pizza Fazbear ?Freddy: Hey kids, nice to 'eetcha! Are you ready for some Fazbear pizza?
Bonnie : Qui c'est, celui qui bosse de nuit ?Bonnie: Who’s this, working at the night shift?
Foxy : Je ne sais pas, mais je n'aime pas trop ce typeFoxy: I don’t know, but I don’t think I like him
Chica : Il est trop mignon ! Je sens son cœur battre !Chica: He’s so cute! I can feel his heart racing!
Bonnie : Il était temps qu'on ait un nouveau jouetBonnie: About time we had a brand new plaything
Foxy : Un autre trouillard qui tremble comme une poule (Chica : Hé !)Foxy: Another yellow belly balking like a chicken (Chica: Hey!)
Freddy : Écoutez les gars, je dis qu'on s'en occupeFreddy: Listen gang, I say that we take it
Ils se rapprochent lentement ; reste calme, reste calmeThey are slowly closing in; stay calm, stay calm
Trouve une force intérieure ; reste calme, reste calmeFind an inner strength within; stay calm, stay calm
Si j'ai appris une chose, c'est çaIf I’ve learned one thing it’s that
Ne réponds pas aux annonces CraigslistDon’t respond to craigslist ads
Je peux voir leur seconde peau ; reste calmeI can see their second skin; stay calm
À la fin, il ne reste que moi ; d'accord, d'accordIn the end there’s only me; all right, all right
Le soleil du matin me libérera ; d'accord, d'accordMorning Sun will set me free; all right, all right
J'ai passé 5 nuits chez Freddy ! Frappe-moi !I spent 5 Nights at Freddy’s! Hit me!
Chica : Hé, où est passé notre nouvel ami ?Chica: Hey, where did our new friend go?
Freddy : Ne t'inquiète pas, il sera de retour demainFreddy: Don’t worry, he’ll be back again tomorrow
Bonnie : Alors, euh, il ne va pas aux toilettes, ou il se retient toute la nuit ?Bonnie: So, uh, does he not go to the bathroom, or does he just hold it in all night?
Foxy : Ouais, il fait pipi dans une tasseFoxy: Aye, he pees into a cup
Chica : Beurk !Chica: Ew!
Foxy : Je l'ai vu faire de mes propres yeux. On se regardait justeFoxy: I’ve seen him do it with me own eye. We were both just staring at eachother
C'était extrêmement gênantIt was extremely awkward



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Griffinilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: