Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11

Dead End

Grinder

Letra

callejón sin salida

Dead End

No me dejes esperando
Don't leave me waiting

Abre la puerta
Open the door

Nunca me sentí así antes
Never felt like this before

Supongo que la muerte ha marcado
I guess that death has scored

Así que ayúdame
So help me

¡Sáqueme del suelo!
Get me off the floor

Moviéndose lentamente despejando el lugar
Slowly moving clearing the place

Nadie nos ve a ti y a mí
Ain't nobody see you and me

Invisible en las calles
Invisible in the streets

Nadie que me abrazara
No one to hold me

Me voy de aquí
I'm leaving here

En el borde de la nada
At the edge of nowhere

En las ruinas de mí mismo
At the ruins of myself

En la grieta de la luz
At the crack of light

¿Dónde está el acabado?
Where being's finished

Fin del tiempo
End of time

Un paso hacia la eternidad
One step to eternity

A una pulgada de la realidad
An inch from reality

Un pensamiento de la decadencia
One thought from decay

Mientras vivir parece tan lejos
While living seems so far away

Carboneros ya han sido pagados
Charons been already payed

Cruzando el extremo líquido del destino
Crossing the liquid end of fate

No tardará mucho en pasar la puerta
Won't take long to pass the gate

Las dimensiones se desvanecen pero siento la lluvia
Dimensions fade but I feel the rain

Supongo que estoy privado de vitalidad
Guess I'm deprived of vitality

En letargo físico
In physical lethargy

No más dolor
No more being no more pain

No hay cuerpo, sentir un dolor
No body, to feel an ache

En el borde de la nada
At the edge of nowhere

En las ruinas de mí mismo
At the ruins of myself

En la grieta de la luz
At the crack of light

¿Dónde está el acabado?
Where being's finished

Fin del tiempo
End of time

Un paso hacia la eternidad
One step to eternity

A una pulgada de la realidad
An inch from reality

Un pensamiento de la decadencia
One thought from decay

Mientras vivir parece tan lejos
While living seems so far away

Bienvenido al frío
Welcome to the cold

Bienvenido a un mundo frío
Welcome to a cold world

Bienvenido a tu tumba
Welcome to your grave

Bienvenidos a las almas perdidas eternidad
Welcome to the lost souls eternity

En el callejón sin salida de la luz
At the dead end of light

En el callejón sin salida del tiempo
At the dead end of time

A la pesadilla
Into the nightmare

La depresión llena
Depression fills

Mi cabeza vacía
My empty head

Terriblemente solo, soy yo mismo
Terribly lonely, it's myself

Eso me está matando
That's killing me

Abandonado, un poco triste
Abandoned, kind of sad

Algún caparazón vacío, un poco muerto
Some empty shell, kind of dead

El silencio del gran sueño
The silence of the big sleep

Un ruido fuerte dentro de mí
Some pounding noise inside of me

La vida, se convirtió en una especie de ser
Life, turned to a kind of being

Con sombras sentadas a mi lado
With shadows sitting by my side

Mis manos están frías como el hielo
My hands are cold as ice

¿Es esto yo mismo dentro?
Is this myself inside

Nadie con quien hablar
No one to talk to

Ya no hay nada que esperar
Nothing to long for anymore

Una dimensión gris fuera de la razón
A grey dimension out of reason

Fuera de la naturaleza
Out of nature

Ningún individuo, ni una cara
No individual, not a face

En espejos ficticios
In fictive mirrors

Silencio, fuera de pensamiento y de vista
Mute, out of thought and sight

Sordos, ciegos y paralizados
Deaf, blind and paralyzed

La vida, se convirtió en una especie de ser
Life, turned to a kind of being

Con sombras sentadas a mi lado
With shadows sitting by my side

Mis manos están frías como el hielo
My hands are cold as ice

¿Es esto yo mismo dentro?
Is this myself inside

La vida, se convirtió en una especie de ser
Life, turned to a kind of being

Con sombras sentadas a mi lado
With shadows sitting by my side

Mis manos están frías como el hielo
My hands are cold as ice

¿Es esto yo mismo dentro?
Is this myself inside

En el callejón sin salida del tiempo
At the dead end of time

Un callejón sin salida de la luz
Dead end of light

Fin de los tiempos
Dead end of time

Un callejón sin salida de la luz
Dead end of light

Fin de la vida
Dead end of life

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grinder e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção