Traducción generada automáticamente
Get It On
Grinderman
Consíguelo
Get It On
Tuve que levantarme para bajar para empezar todo de nuevo
I had to get up to get down to start all over again
Ve al sótano y grita
Head on down to the basement and shout
Patea a esos ratones blancos y perros negros
Kick those white mice and black dogs out
Patea a esos ratones blancos y babuinos
Kick those white mice and baboons out
Patee a esos babuinos y a otros cabrones
Kick those baboons and other motherfuckers out
Y consíguelo, consíguelo
And get it on get it on get it on
El día que naciste
On the day that you got born
Tuvieron que cavar el suelo
They had to dig him the ground
Le arrancaron de la nieve congelada
They chipped him from the frozen snow
Cavaron sus dedos de mono
They dug his monkey fingets
Pero no tenía adónde ir
But he had no where to go
Cavaron sus rulos de pelo rosa
They dug his pink hair curlers
Cavaron su vestido de lentejuelas
They dug his sequined gown
Cavaron su Stratocaster
They dug his Stratocaster
Cavaron su corona pornográfica
They dug his pornographic crown
¡Tiene unas palabras de sabiduría!
He's got some words of wisdom!
CONSÍGUELO EN EL DÍA EN QUE NACISTE
GET IT ON GET IT ON ON THE DAY THAT YOU WERE BORN
Se arrastró fuera del rezuma
He crawled out of the ooze
Desafió la evolución
He defied evolution
Tenía aletas verdes y cantaba el blues
He had green flippers and sang the blues
Él causó una revolución
He caused a revolution
Se metió en los semanarios británicos
He got in the British weeklies
También entró en los diarios
He got in the dailies too
[Get It On Letras en http://www.lyricsmania.com]
[Get It On Lyrics on http://www.lyricsmania.com]
Bebió pis pantera
He drank panther piss
Y te follaste a las chicas, tú también estás casado
And fucked the girls you're married too
Él tiene algunas palabras de sabiduría Consíguelo en Consíguelo en
He's got some words of wisdom GET IT ON GET IT ON
El día que naciste
On the day that you were born
Tienes que hacer The Vaughan
You gotta do The Vaughan
Sí, papá está caído
Yeah, papa's down
Dulces es dulce
Sweets is sweet
Tex está activado
Tex is on
Entonces un día se fue
Then one day he went away
Su vecino dijo que le había disparado
His neighbour claimed he'd shot him
Si no hubiera desaparecido
If he hadn't of dissappeared
El Taxman lo habría cogido
The Taxman would have got him
Sí, pero antes de irme
Yeah but before I leave
Llamo desde la tormenta
I call out from the storm
Para aquellos que dieron sus vidas
For those who gave their lives
Para que podamos ponerla en
So we could get it on
CONSEGUIR EN CONSEGUIR EN CONSEGUIR EN CONSEGUIR EN
GET IT ON GET IT ON GET IT ON
¡El día que naciste!
On the day that you got born!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grinderman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: