Traducción generada automáticamente

Moselle
Griselda (Rap)
Moselle
Moselle
Una avalancha, amigoA landslide, nigga
Huh, esto es, esto es una avalancha, amigoHuh, this shit is, this shit is a landslide, nigga
Uh, esta es la música tema para los estiradores de pastel (batir)Uh, this the theme music for the pie stretchers (whip up)
Batí cinco, tengo cinco extras (jaja)I whipped five, I got five extras (hah)
Tres cintas de F.O.O.D. para todos, una trifecta (gorra)Three everybody is F.O.O.D. tapes, a trifecta (cap)
Muestro a estos tipos en el juego cómo aplicar presión (mover cosas, amigo)Show these niggas in the game how to apply pressure (rock shit up, nigga)
Todas mis chicas tienen una bolsa y manejan un tesla (ajá)All my bitches got a bag and they drive tesla (uh-huh)
Desglosé los cubanos, iluminé mi cuello (ves el cuello, perra)Bust down the cubans, I lit my neck up (you see the neck, bitch)
Deslizándonos sobre los tipos, ni siquiera intenten atraparnosLandslidin' on niggas, don't even try to catch us
Balas huecas volando de mi heckler (brr)Hollow tips flyin' out of my heckler (brr)
Hemos recorrido un largo camino desde esa balanza digitalWe came a long way from that digiscale
Esa mierda es demasiado pequeña para pesar la mierda que vendo (jajaja)That shit too small to weigh up the shit I sell (hahaha)
Espada rosa para mi chica, ella no toma zinfandelPink spade for my bitch, she don't do zinfandel
Ustedes no son los únicos tipos que ganan dinero, chico, nosotros también somos ricos (jaja)Y'all ain't the only niggas gettin' money, boy, we rich as well (hah)
Ricos como el infierno, el tirador vacía su cargador y se va (boom, boom, boom, boom)Rich as hell, shooter empty out his clip and bail (boom, boom, boom, boom)
Olisqueando yayo por tanto tiempo, perdió el sentido del olfato (huele mierda)Sniffin' yayo so long, he lost his sense of smell (smell shit)
Antes de irme de California, envié el fardo (jaja)Before I left cali, I sent the bale (haha)
Le dije a Goose, cuídalo, está en el correoHit goose, told him, look out for it, it's in the mail
Dejo el piso de la sala de estar lleno de casquillos de bala (brr)I leave a nigga living room floor full of blicky shells (brr)
Quebrado, tenemos que matar también a su mamá del bebé, esa perra hablará (mata a esa perra también)Broke, we gotta kill his baby mama too, that bitch'll tell (get that bitch too)
Estoy apilando todas las ganancias de cada ladrillo que vendo (gorra)I'm stackin' all the profit off of every brick I sell (cap)
Apuesto a que desearían que fracasara, perras (jajaja)I bet you pussy niggas wish I fail (hahaha)
Ah, mano en mi cargador, somos animales, desmantelamos mi zonaAh, hand on my clip, we animals, dismantle my strip
Mido 5'8 pero 6'11 si me paro en mis ladrillosI'm 5'8 but 6'11 if I stand on my bricks
Cancelo todo rápido con el Glock con el que disparo balas de cañón (doot, doot, doot)I cancel y'all quick with the Glock I shoot cannonballs with (doot, doot, doot)
Me senté en prisión, caminando por el patio, solo planeando todo esto (ah)I sat in prison, walkin' the yard, just plannin' all this (ah)
Uh, ubicación desconocida, tengo treinta os (tengo treinta os)Uh, unknown location, I got thirty os (I got thirty os)
Porque soy demasiado inteligente para esconderlo en la ropa sucia'Cause I'm too smart for that stash in the dirty clothes
Estoy en la cocina contando dinero, ¿me molesta ella? NoI'm in the kitchen countin' cash, does she disturb me? No
La venganza es un plato para los codiciosos, tienes que servirlo frío (tontos)Revenge a dish for greedy niggas, you gotta serve it cold (suckers)
Tuve que mudarme a donde el clima es caliente (caliente)I had to move where the climate hot (hot)
Tomé el dinero de la esquina y lo invertí en acciones privadasI took the money off the corner and invested that in private stock
Apuesto a que sabes que todavía manejo el lugar (sí)Bet you know I still run the kinda spot (yeah)
Los traficantes compran los ladrillos en la parte trasera y la parte delantera es solo un taller de neumáticos (ah)Hustlers buy the bricks in the back and the front is just a tire shop (ah)
Grandes armas, no hay disparos silenciosos (no hay disparos silenciosos)Big guns, ain't no quiet shots (ain't no quiet shots)
Estaré bien si mueres o no, además estoy equipado si estalla un motín (tenemos armas, amigo)I'll be fine if you die or not, plus I'm equipped if a riot pop (we got guns, nigga)
Lancé todo el cargador pero sobrevivió a los disparos (brr)I threw the whole clip but he survived the shots (brr)
Supongo que mi puntería estaba bien pero el momento no (maldición)I guess my aim was on but the timing not (damn)
Mierda de felonía, nunca puedes ser atrapado (amigo)Felony shit, you can never be clipped (nigga)
Aventuras de una noche con mujeres con las que nunca estaríaOne night stands with women I would never be with
Mi mentor me está enseñando, le encanta contarme cosasMy og puttin' me on, he love tellin' me shit
Dijo, los hombres negros en América nunca podrán ser ricos, el carniceroSaid, black men in America could never be rich, the butcher
FlygodFlygod
Ey, rockeando maravillas (ah)Ayo, rockin' wonders (ah)
Pensando si debería rockear a John encubierto todo el veranoWonderin' if I should rock john undercover for the whole summer
Palo con los números rayados (boom, boom, boom, boom, boom)Pole with the scratched numbers (boom, boom, boom, boom, boom)
Usamos Fear of God en la última cena (ah)We wore fear of gods to the last supper (ah)
Tanta coca, hice sufrir al vidrio de pirexSo much coke, I made the pyrex glass suffer
Casa de las islas muy eleganteHouse of the very islands, stylin'
Droga apilada en porcelana, le apunté con la. 40, empecé a dispararDope pilin' on china, put the. 40 to him, started firin'
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Simple, dije que estoy adelantado a mi tiempo de nuevo (adelantado a mi tiempo de nuevo)Plain jane, said I'm ahead of my time again (ahead of my time again)
De vuelta a azotar con los nueves, dos Lamborghinis seguidos en Fairfax (skrrt)Back whippin' them nines again, back to back lambs on fairfax (skrrt)
Se acabó el pollo frito, volé la cabeza del tipoRan out of sweet chick, blew the nigga head back
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Jetta al Beverly CenterJetta to the beverly center
Manchas de sangre en el quinto asiento, le di el arma al valetBloodstains in the fifth seat, gave the blick to valet
Ahora eres rico, M16 vicioso, no vengas por mi camino, disparoNow you rich, m16 vicious, don't come my way, I spray
(Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)(Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
Estoy en Tribeca empacando yayI'm out in tribeca baggin' up yay
Pintura en mi ropa de invierno, en el peor de los casos, seré ricoPaint all on my north face, the worst case, I'ma be rich
Mi chica Collina Strada (¿eh?), estoy en el patio con mi estilo (¿eh?)Collina strada my bitch (huh?), I'm on the yard on my drip (huh?)
Tenía el Audemars en la muñeca (¿eh?), el Phillipe escondido en mis botas (¿eh?)I had the audemars wrist (huh?), the phillipe tucked in my timbs (huh?)
Más te vale tener mi dinero de la cárcel o te meterás en problemas (ah)You better have my commissary or you gettin' that biz (ah)
Joyas con mis hijosJewelry out with my kids



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Griselda (Rap) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: