Traducción generada automáticamente

War Paint
Griselda (Rap)
Pintura de Guerra
War Paint
AhAh
El Carnicero viene, amigoThe Butcher comin', nigga
Sabes, los amigos hablan como si esto sucediera de la noche a la mañanaYou know, niggas be talkin' like this shit overnight
Pasé alrededor de dos mil noches en las celdasI spent 'bout two thousand nights in the cells
Así que, ¿de qué noche están hablando ustedes, amigos?So I'm like, which night y'all niggas talkin' about?
GriseldaGriselda
UhUh
Hit-BoyHit-Boy
Felicítenme ahora, ¿todo este dinero me cambiará cómo?Congratulate me now, all this paper gon' change me how?
Soy un tipo elegante, todas estas cadenas de diamantes solo me pesanFly nigga, all these diamond chains just weigh me down
Un tipo pobre no es el estilo de mi damaA broke nigga not my lady's style
Ella dejó de trabajar para acostarse conmigo, contar y conducir este Mercedes por ahíShe quit work to fuck me, count up and drive this Mercedes 'round
Sin emociones, dominé el dolor con lo que fumamosNo emotions, I mastered pain with what we smokin'
Crudos hicieron que los traficantes en mi cuadra brillaran como Billy OceanRaw made hustlers on my block stars like Billy Ocean
Dinero de drogas, si los chicos del alfabeto supieran cuánto ganamosDope money, if the alphabet boys knew what we grossin'
Tendría una habitación en Folsom, pero estoy en alta mar, brindandoI'd have a bedroom in Folsom, but I'm off shore, toastin'
Además del rap, somos tipos que respetas en este negocioBesides rap, we guys you respect in this business
Dejé el juego de la droga con galones, ustedes se fueron con opinionesI left the dope game with stripes, y'all left with opinions
Lavamos el dinero limpio, lo único que queda es el perdónWe washed the money clean, the only thing left is forgiveness
Pero, ¿cómo podría? Nada arregla la muerte de un hermanoBut how could I? Can't shit fix the death of a sibling
Cargando mis armas de nuevo, esa gente ha vuelto a poner el muro contra mi espaldaLoadin' up my straps again, them folks done plugged the wall against my back again
Pintura de guerra en mí como en los africanosWar paint on me like them Africans
Quieren saber mi valor neto, adivinan mientras lo acumuloThey wanna know my net worth, they guessin' as I'm stackin' it
Agrega unos cuantos ceros más o esos números son inexactosAdd a few more zeroes or those numbers is inaccurate
Griselda, amigoGriselda, nigga
Ey, tratos de un millón de dólares en el punto de cocaína, amigoAyo, million dollar deals at the cocaine spot, nigga
En el punto de cocaína, amigo (Ah, sí)At the cocaine spot, nigga (Ah, yeah)
Rezo todos los días para golpear a un enemigo, amigo (Está bien, tengo que irme, boom, boom, boom, boom, boom)I pray every day I'ma hit me an opp, nigga (Aight, I gotta go, boom, boom, boom, boom, boom)
Voy a golpear a un enemigo, amigo (Boom, boom, boom, boom, boom)I'ma hit me an opp, nigga (Boom, boom, boom, boom, boom)
Tambores de cien rondas, siento que la mierda no se detiene, amigo (Brr)Hundred round drums, feel like the shit don't stop, nigga (Brr)
Siento que la mierda no se detiene, amigo (Brr)Feel like the shit don't stop, nigga (Brr)
Esto es para mis amigos que se duchan en chancletas, amigo (Tengo que prender uno, ah)This for my niggas takin' showers in flip flops, nigga (Gotta light one up, ah)
Duchándose en chancletas, amigoTakin' showers in flip flops, nigga
Vi a tipos de la calle hablando blasfemias (Huh)Uh, I seen street niggas speakin' blasphemy (Huh)
Como si antes del rap, no estuviera moviendo unidades del maletero, perra, soy Master P (Ja)Like before rap, I wasn't movin' units out the trunk, bitch, I'm Master P (Ha)
La muñeca izquierda luciendo la obra maestraLeft wrist rockin' the masterpiece
La pulsera cubana pesando media k, los tipos tienen algo de audacia (Háblales, jajaja)Cuban bracelet weighin' a half a ki', niggas got some audacity (Talk to 'em, hahaha)
Ustedes tipos ni siquiera se igualan a la mitad de míYou niggas don't even equal to half of me
Me gané mi lugar con trabajo duro, nada se me dio (Estaba moliendo, amigo)I earned my spot with hard work, nothing was passed to me (I was grindin', nigga)
Pero, en realidad, las situaciones eran malas para míBut, actually, situations was bad for me
Antes de que esta mierda que ves como un triunfo, fuera casi una tragedia (Lo juro)Before this shit you see as a triumph, was almost tragedy (I swear)
Estoy en la fiesta de Roc Nation oliendo a humo de marihuana (Ja)I'm at the Roc Nation party smellin' like chronic smoke (Hah)
HOV dijo: Eres ese chico, soy reconocido por la CABRA (¿Qué pasa, HOV?)HOV said: You that boy, I get acknowledged by the GOAT (What up, HOV?)
Woo, incluso estreché la mano de BeyoncéWoo, even shook the hand of Beyoncé
Esa historia hizo llorar a los ojos de mi prometidaThat story brought tears to the eye of my fiancée
Pero no sé si es porque mi chica es una gran fanBut I don't know if it's because my shorty such a fan
O si se dio cuenta en ese momento, que soy el maldito hombre (Háblales)Or did she realize in that moment, I'm the motherfuckin' man (Talk to 'em)
Soy solo rico, pongo mi Richard en la cómoda (Háblales, ja)I'm just rich, I sit my Richard on the dresser (Talk to 'em, hah)
El flujo es diferente, soy simplemente mejor (Ooh)The flow is just different, I'm just better (Ooh)
La única vez que sentí presión fue cuando el doctor dijoOnly time I felt pressure when the doctor said
Que quedaría paralizado del cuello para abajo incluso después de todos sus esfuerzos (Ja)I'd be paralyzed neck down even after all his efforts (Hah)
Esa bala destrozó mi cuello y ahora mi cuello está lleno de VSThat bullet tore my neck up and now my neck got VS'd up
Todavía puedo contactar al proveedor, les dije que soy el siguiente (Soy el siguiente)I could still hit the connect up, I told you niggas I'm next up (I'm next)
Sí, dejo la bolsa, estoy acostumbrado a hacer negocios (Cap, ja)Yeah, I drop the bag, I'm used to doin' business (Cap, hah)
Le di al tirador diez extra, eso es para futuros negocios (Grande)Gave the shooter an extra ten, that's for future business (Big)
Cuerpos caen, no puedo ser muy específico (Ja)Bodies drop, I can't get too specific (Hah)
Vendo la mierda pura, no piso la raya como si fuera supersticioso (Jajaja, ah)I sell the shit raw, I don't step on the crack like I'm superstitious (Hahahaha, ah)
Ey, tratos de un millón de dólares en el punto de cocaína, amigoAyo, million dollar deals at the cocaine spot, nigga
En el punto de cocaína, amigo (Ah)At the cocaine spot, nigga (Ah)
Rezo todos los días para golpear a un enemigo, amigo (Boom, boom, boom, boom, boom)I pray every day I'ma hit me an opp, nigga (Boom, boom, boom, boom, boom)
Voy a golpear a un enemigo, amigo (Boom, boom, boom, boom, boom)I'ma hit me an opp, nigga (Boom, boom, boom, boom, boom)
Tambores de cien rondas, siento que la mierda no se detiene, amigo (Brr)Hundred round drums, feel like the shit don't stop, nigga (Brr)
Siento que la mierda no se detiene, amigo (Brr)Feel like the shit don't stop, nigga (Brr)
Esto es para mis amigos que se duchan en chancletas, amigo (Ah)This for my niggas takin' showers in flip flops, nigga (Ah)
Duchándose en chancletas, amigoTakin' showers in flip flops, nigga
Ey, ¿qué estás haciendo aquí, hombre?Ayo, so what you in here doin', man?
¿Terminaste esa pista que te pedí que arreglaras, hombre?You finished that beat I asked you to fix, man?
¿Qué demonios es eso? ¿Qué estás haciendo?What the fuck is that? What you doin'?
Ey, ey, toca antes de entrar en mi habitación, hombre, en serio, de todos modosYo, yo, knock first before you come in my room, man, for real, anyway
Amigo, también es mi habitación, amigoNigga, it's my room too, nigga
Voy a hacerloI'ma get to it
Estoy trabajando en esta pista de Benny the ButcherI-I'm working on this Benny the Butcher beat
¿Quién?Who?
Estoy tratando de hacer el álbumI'm tryna make the album
Sabes, Benny the ButcherYou know, Benny the Butcher
¿Quién, amigo?Who, nigga?
De Griselda, ¿sabes a lo que me refiero?From Griselda, you know what I'm sayin'?
¿Benny the Butcher?Benny the Butcher?
Sí, palabraYeah, word
¿Griselda?Griselda?
Sí, están calientes, están calientesYeah, they hot, they hot
Qué tipo de nombre es Griselda? Hombre, qué están-Kind a fuckin' name is Griselda? Man, what they-
Ey, vamos, no odies, no odiesYo, come on, don't hate, don't hate
Suena como si hubieran nombrado la mierda después de una de sus niñeras, Griselda JiménezShit sound like they named the shit after one of they babysitters, Griselda Jimenez
Como si estuvieran representando a la comunidad latinaLike I get reppin' for the Latin community
Pero Griselda suena como una banda de mariachis o algo así, ¿sabes a lo que me refiero?But Griselda sound like a Mariachi band or something, you know what I mean?
Hijo, tienes que ponerte al día, yoSon, you gotta get with the times, yo
Estos tipos están incendiando las calles en este momentoThese niggas is flaming the streets right now
No me importaI don't give a fuck
¿Benny the Butcher? AmigoBenny the Butcher? Nigga
Sí, síYeah, yeah
¿Y es un rapero?And he's a rapper?
SíYeah
Como que él, él, él rapeaLike he-he-he spits
Amigo, él está con los mejoresNigga, he gets with the best of 'em
Eso suena como el nombre de un luchadorThat shit sound like a wrestler name
Como WWE SmackDown, comoLike WWE SmackDown, like
Ya sabes: Damas y caballeros, Benny the ButcherYou know: Ladies and gentlemen, Benny the Butcher
¿Sabes a lo que me refiero?, es solo, ¿qué demonios está pasando aquí?You know what I'm sayin', it's just, what the fuck is happenin' here?
Como que ni siquiera entiendo lo que está pasando, hombreLike I don't even understand what's happening, man
Solo digo, hijo, estoy tratando de ganar algo de dineroI'm just sayin', son, I'm tryna get some money
Sí, pero digo, ¿qué pasa con los tipos que nombran un grupo?Yeah but I'm sayin', like what's-what's-what's up with niggas naming a group
Si él es Benny the Butcher, ¿qué tienes tú?If he Benny the Butcher, what you got?
Cleaver y jodidamente quién más?Meat Cleaver and fuckin' who else?
Como, Lamb Chop, amigo, ¿qué demonios estamos haciendo aquí como?Like, Lamb Chop, nigga, like what the fuck are we doin' here like?
Tienes que relajarte, hombre, siempre estás odiandoYou gotta chill man, you always hatin'
Solo digo que estas son las nuevas calles, hombreI-I-I'm just saying this-this-this some new streets, man
No sé, esto, esto, son las nuevas callesI don't know, this, this, this some new streets
Eres un haterYou a hater



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Griselda (Rap) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: