Traducción generada automáticamente

A La Luz de Una Sonrisa
Gritando En Silencio
Im Licht eines Lächelns
A La Luz de Una Sonrisa
Ich wache auf mit wenig LustDespierto con pocas ganas
Wie aus dem Himmel verbanntComo expulsado del cielo
Und knete meine FingerY crujiéndome los dedos
Habe angefangen zu schreibenHe empezado a escribir
Ich spitze den BleistiftDespunto el lapicero
Gleichzeitig mit der TraurigkeitA la vez que el desconsuelo
Doch ich erkenne das DatumPero reconozco la fecha
Heute ist der 22. AprilHoy es 22 de abril
Lieder sind nie zu vielNunca sobran las canciones
Und ich habe immer etwas zu sagenY siempre tengo algo que decir
Doch sie verdient mehr als einen TextPero ella merece más una letra
Als die Straßen von MadridQue las calles de Madrid
Denn seit zwei Jahren liebt sie mich aus nächster NähePorque hace ya dos años que me quiere a quemaropa
Mit der Unschuld eines Kindes mit seinem ersten GlasCon la inocencia de un niño con su primera copa
Ich verliere die Lautstärke, lebe ohne GründePierdo la estridencia, vivo sin motivos
Lerne Geduld zu haben und schreibeAprendo a tener paciencia y escribo
Ich schaue in den KaffeeMiro el fondo del café
Und erinnere mich ans RauchenY me acuerdo de fumar
Und zwischen dem ZigarettenrauchY entre el humo del cigarro
Verblasst meine AngstPalidece mi ansiedad
Während du schläfst, schreibe ich dirMientras duermes yo te escribo
Manchmal drehe ich mich umA ratos, me giro hacia atrás
Um dich mit den Augen zu beobachtenA observarte con los ojos
Wie ein Gefangener seine Freiheit siehtQue un preso ve su libertad
Warum gibt es keine Bürgerkriege, wenn wir die Tür abschließen?Porqué no hay guerras civiles si echamos el pestillo
Und obwohl es immer noch schäbig ist, ist die Welt kein Ziegelstein mehrY aunque siga siendo cutre, el mundo ya no es un ladrillo
Siebenhundertdreißig Tage deiner LächelnSetecientos treinta y tantos días de tu sonrisa
Lassen das Leben nicht wie Schleifpapier erscheinenHaciendo que la vida no sea papel de lija
Von außen muss man hart sein, wie der AsphaltPor fuera hay que ser duro, como el asfalto
Die Haut ebenso kalt, als wären wir EidechsenLa piel igual de fría que si fuéramos lagartos
Das Leben ist immer unzeitgemäßLa vida siempre va a destiempo
Wie das Riff dieses LiedesComo el riff de esta canción
Deshalb lüge mich an und sag mir, dass wir uns sehenPor eso miénteme y dime que nos veremos
Nur ein paar Stunden und ich vermisse dich schonTan sólo unas horas y ya te hecho de menos
Ich schwinge mich mit der HoffnungMe columpio con la esperanza
Dass morgen besser wirdDe que mañana sea mejor
Denn wenn der Teufel fröhlich und listig vorbeikommtPorque si el diablo pasa jocoso y ladino
Mit der alten Zither, die das Schicksal komponiertCon la citara vieja la que compone el destino
Habe ich keine andere Verteidigung, bitteNo me queda otra defensa por favor
BittePor favor
Bitte sag ihm, dass ich sie ansehePor favor cuéntale que la miro
Wie ich keine andere anseheComo no miro a ninguna
Und dass ich mir keine Pause gönneY que no voy a darme un respiro
Solange ich den Mond nicht seheMientras no mire la luna
Und dass mehr als hundert Sonnen mein Herz nicht bräunenY que más de cien soles no curten mi pecho
Denn aus ihrem Blick bin ich gemachtQue de su mirada es lo que estoy hecho
Ein flüchtiges Lächeln und von schlechten MomentenSonrisa fugazmente y de malos momentos
Mit ihr bin ich der Prinz ihrer GeschichteCon ella soy el príncipe de su cuento
Von außen muss man hart sein, wie der AsphaltPor fuera hay que ser duro, como el asfalto
Die Haut ebenso kalt, als wären wir EidechsenLa piel igual de fría que si fuéramos lagartos
Das Leben ist immer unzeitgemäßLa vida siempre va a destiempo
Wie das Riff dieses LiedesComo el riff de esta canción
Deshalb lüge mich an und sag mir, dass wir uns sehenPor eso miénteme y dime que nos veremos
Nur ein paar Stunden und ich vermisse dich schonTan sólo unas horas y ya te hecho de menos
Ich schwinge mich mit der HoffnungMe columpio con la esperanza
Dass morgen besser wirdDe que mañana sea mejor
Denn wenn der Teufel fröhlich und listig vorbeikommtPorque si el diablo pasa jocoso y ladino
Mit der alten Zither, die das Schicksal komponiertCon la citara vieja la que compone el destino
Habe ich keine andere VerteidigungNo me queda otra defensa
Die von dir und mirLa del tú y el yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gritando En Silencio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: