Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 1.375
LetraSignificado

Schwindel

Vértigo

Hilf mir, das Wort zu finden, das ich nicht finde,Ayúdame a coger la palabra que no encuentro,
Es gab einmal etwas, das ich Traum nannte,Hubo una vez que amé algo que llamaban sueño,
Ich suchte und folgte ihm, Jahre bin ich gerannt,Lo busqué y lo seguí, años que pasé corriendo,
Und jetzt, am Ende, fühle ich mich nicht mehr als der Besitzer,Y de correr, al final, ahora no me siento el dueño,
Nächte, die nicht enden, Menschen, die ich verfluche,Noches que no acaban, gente que maldigo,
Von den Umarmungen Fremder leben,Vivir de los abrazos de desconocidos,
Böden, die mich aufnehmen, wo ich nicht wohne,Suelos que me acogen, donde no resido,
Die Zeit ist nicht entglitten, sie hat sich nicht gestoppt.No se ha escapado el tiempo, es que no se ha detenido.
Leih mir deine Kraft und lass mich nicht wieder fallen,Préstame tu fuerza y haz que no me vuelva a caer,
Leih mir deine Flügel,Préstame tus alas,
Wenn ich dich schon darum gebeten habe, wird dies das letzte Mal sein,Si ya te lo he pedido, ésta será la última vez,
Dass ich es auf die harte Tour mache,Que lo hago por las malas,
Ich habe dir meine Seele gegeben, um dich berühren zu können,Te he dado mi alma a cambio de poderte tocar,
Jede Morgenstunde,Cada madrugada,
Lass die Musik mich wieder träumen,Deja que la música de nuevo me haga soñar,
Von einem anderen Ort.Con otro lugar.
Was quält dich, dass nichts mehr dasselbe ist,Qué hay que te torture, que ya nada es lo mismo,
Ich simuliere ein Lächeln in einer Grimasse, die ich nicht erkenne,Finjo una sonrisa en una mueca que no atisbo,
Was ist mit dem Verlangen, das wir hatten,Qué hay de aquellas ganas que habíamos tenido,
Der Wind hat es mitgenommen, der alles mitnimmt, was ich schreibe,Se las llevó el viento, el que se lleva lo que escribo,
Ich muss mich erholen, während ich überlebe,He de reponerme mientras sobrevivo,
Ich stehe an den Bahnsteigen und der Zug ist schon abgefahren,Sigo en los andenes y el tren ya ha partido,
Ich werde dem Ohr des Frühlings zurufen,Gritaré al oído de la primavera,
Dass ich am Boden bin, um wieder Anlauf zu nehmen.Que he tocado fondo, para coger carrera.
Leih mir deine Kraft und lass mich nicht wieder fallen,Préstame tu fuerza y haz que no me vuelva a caer,
Leih mir deine Flügel,Préstame tus alas,
Wenn ich dich schon darum gebeten habe, wird dies das letzte Mal sein,Si ya te lo he pedido, ésta será la última vez,
Dass ich es auf die harte Tour mache,Que lo hago por las malas,
Ich habe dir meine Seele gegeben, um dich berühren zu können,Te he dado mi alma a cambio de poderte tocar,
Jede Morgenstunde,Cada madrugada,
Lass die Musik mich wieder träumen,Deja que la música de nuevo me haga soñar,
Von einem anderen Ort.Con otro lugar.
Vor langer Zeit war alles einfacher,Hace mucho tiempo, todo era más sencillo,
Wir sahen das Leben durch den Rauch einer Zigarette,Veíamos la vida tras el humo de un pitillo,
Es ist nicht das Versprochene und ich sehe Verpflichtungen,No es lo prometido y veo obligaciones,
An dem gleichen Ort, an dem ich früher Lieder sah,En el mismo sitio en el que antes veía canciones,
Ich hörte auf, dir zu schreiben, damit du singen konntest,Dejé de escribirte, para que cantases,
Ich riss dir die Saiten ab, ich löschte die Sätze,Te arranqué las cuerdas, te borré las frases,
Ich wurde unglücklich, indem ich vergaß, was ich will,Me volví infeliz olvidando lo que quiero,
Schlag zu und mach es rockig.Azota este y vuélvelo rockero.
Leih mir deine Kraft und lass mich nicht wieder fallen,Préstame tu fuerza y haz que no me vuelva a caer,
Leih mir deine Flügel,Préstame tus alas,
Wenn ich dich schon darum gebeten habe, wird dies das letzte Mal sein,Si ya te lo he pedido, ésta será la última vez,
Dass ich es auf die harte Tour mache,Que lo hago por las malas,
Ich habe dir meine Seele gegeben, um dich berühren zu können,Te he dado mi alma a cambio de poderte tocar,
Jede Morgenstunde,Cada madrugada,
Lass die Musik mich wieder träumen,Deja que la música de nuevo me haga soñar,
Von der Freiheit und dem Ausgang,Con la libertad, y la salida,
Dem Ausgang... Wo ist er?La salida... ¿Dónde está?
Ich schreie ohne Scheu, Schatten ohne Licht,Grito sin reparo, sombras sin el claro,
Dass es teuer bleibt, die Wahrheit zu sagen,Que decir verdades siga saliendo caro,
Punkt ohne Rückkehr, umgekehrter Akkord,Punto sin retorno, acorde revertido,
Heb die Gitarre und mach weiter Lärm.Alza la guitarra y sigue haciendo ruido


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gritando En Silencio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección