Traducción generada automáticamente
Quando Você Voltar
Grito Filmes
When You Come Back
Quando Você Voltar
Every minute that passes makes me wonder if my desire is your body or your soulCada minuto que passa me faz pensar se meu desejo é teu corpo ou tua alma
My love, maybe you are the answer to my problems and also the causeMeu bem talvez você seja a resposta dos meus problemas e também a causa
Between comings and goings I ask you: Who are we two in this world?Entre idas e vindas eu te pergunto: Quem somos nós dois dentro desse mundo?
And you look at me and say, that like Djavan we are pure loveE tu me olha e diz, que como Djavan somos um amor puro
And you know that you're going to finish me off, but you look at me with the eyes of a banditE tu sabe que acaba comigo mas me olha com olhar de bandido
And bring the peace that I don't have with me and do what I never had the courage to doE traz a paz que eu não tenho comigo e faz o que eu nunca tive coragem
But along with it is your innocence and it makes me not want to be so cleverMas junto tem sua inocência e faz com que eu não queira ser tão sagaz
As I was with the others and a little moreComo eu fui com as outras e um pouco mais
I don't even know where you're goingÉ que eu nem sei pr'onde você vai
When you decide to go away from meQuando cê decide ir pra longe de mim
If you want to leave, I'm fine like thisSe quiser partir, fico bem assim
But when you come back I might not be thereMas quando cê voltar posso não estar
I may not be herePosso não estar aqui
I know that at the end of all this, babe, I just have talentSei que no fim disso tudo gata eu só tenho talento
The hot sun made me coldO Sol quente me fez frio
It burned my feelingsEscaldou meu sentimento
Hide, hide, hide that smile from mePique pique esconde esconde esse sorriso de mim
You always appeal, how am I going to put my foot in it like that?Você apela sempre, como que eu vou meter o pé assim?
I want to find myself in lifeQuero me achar na vida
But without losing myself in a fightMas sem me perder por briga
Maybe living by killing yourself is the only way outTalvez viver se matando seja a única saída
Maybe there is no way outTalvez nem tenha saída
Wounded, dear and goneFerida, querida e ida
For the subconscious that feels you in my lifePro subconsciente que sente tu na minha vida
So crazy, crazy fucking crazy, never shut upMuito louca, louca porra louca, nunca cala a boca
If I keep quiet, my happiness is smallSe por via calar, minha felicidade é pouca
Girl, I want to have to take off your clothesMoça, quero ter que tirar sua roupa
Dishes? The macho man washes them all todayLouça? O machista hoje lava ela toda
Come on, blow up the world but don't blow yourself upForça, exploda o mundo mas não se exploda
Because I wouldn't be me if it weren't for your mouthPois eu não seria eu se não fosse sua boca
Your jointSeu beck
Your chatSeu papo
Beauty without vanityBeleza sem vaidade
Complex is beautiful in pure simplicityComplexa é bela na pura simplicidade
The city is cityA cidade é city
You are close by and featVocê pertinho é feat
A pen is a look and if you look at me it's a hitCaneta é um olhar e se tu me olhar é hit
It's Pitty on the shelf and a moment for you to knowÉ Pitty na estante e um instante pra tu saber
I've been here all along and there's still time to see meEstive aqui o tempo todo e ainda há tempo pra me ver
It's like wanting to look like Marvel and DCÉ como querer parecer, tipo Marvel e DC
Said, Dercy, fuck it just be youDisse, Dercy, foda-se só seja você
But, you know how to cheer the day of my returnMas, cê sabe palmear o dia da minha volta
The day I see you and your Black releasesNo dia que eu te vejo e o seu Black solta
I don't even know where you're goingEu nem sei pra onde você vai
When you decide, you're far from meQuando cê decide tá longe de mim
If you want to leave, I'm very keenSe quiser partir, fico bem afim
But when you come back I might not be thereMas quando cê voltar posso não estar
I may not be herePosso não estar aqui
Instagram 100k likes without a heart? Mourning!Instagram 100 mil likes sem coração? Luto!
It's 4 in the morning and I don't see any other option, damn!São 4 da manhã e eu não vejo outro opção, puto!
Scribbled sheets, bottles, dark roomFolhas rabiscadas, garrafas, quarto escuro
Selling the present to the past or buying a prison in the future?Vendo o presente ao passado ou compra uma prisão no futuro?
Radio music takes away the excitement of livingMúsicas de radio tiram o tesão de viver
A cigarette to wait for death, a kiss from you to be rebornCigarro pra esperar a morte, um beijo seu pra renascer
It's been a long time since I cried, prayed or turned on the TVA muito tempo que eu não choro, oro ou ligo TV
I only feed inner demons becauseSó alimento demônios internos porque
I don't even know if you existedEu nem sei se você existiu
Or is it a daydream I created for myself?Ou é um devaneio que eu criei pra mim
If you want to leave, leave everything like thisSe quiser partir, deixa tudo assim
We are characters to die in the endNós somos personagens pra morrer no fim
I don't even know where you're goingEu nem sei pra onde você vai
When you decide, you're far from meQuando cê decide tá longe de mim
If you want to leaveSe quiser partir
Leave it, leave it like this, far from the endDeixa, deixa tudo assim, bem longe do fim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grito Filmes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: