Traducción generada automáticamente

S'il Suffisait D'aimer
Josh Groban
Si fuera suficiente para amar
S'il Suffisait D'aimer
Sueño con su cara, rechazo su cuerpoJe rêve son visage, je décline son corps
Y luego lo imagino viviendo en mi entornoEt puis je l'imagine habitant mon décor
Tendría tanto que decirle si hubiera podido hablarJ'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
¿Cómo puedo conseguir que lea en mi mente?Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Pero, ¿cómo hacer estos otros a los que todo tiene éxito?Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Que me digan mis faltas, mis quimeras tambiénQu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
Ofrecería mi alma, mi corazón y todo mi tiempoMoi j'offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps
Pero por mucho que lo dé todo, no todo es suficienteMais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otrosS'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si cambiamos las cosas un poco, sólo por amar a darSi l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otrosS'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Haría de este mundo un sueño, una eternidadJe ferais de ce monde un rêve, une éternité
Tengo sangre en mis sueños, un pétalo secoJ'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Cuando las lágrimas me roen que otros derramanQuand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vida no es impermeable, mi isla está bajo el vientoLa vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Las puertas dejan entrar gritos incluso cuando se cierraLes portes laissent entrer les cris même en fermant
En el jardín el niño, en el balcón de las floresDans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Mi vida pacífica donde escucho latir cada corazónMa vie paisible ou j'entends battre tous les cœurs
Cuando las nubes se hunden, presagios de desgraciasQuand les nuages foncent, présages des malheurs
¿Qué armas responden a los países de nuestros temores?Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otrosS'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si cambiamos las cosas un poco, sólo por amar a darSi l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otrosS'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Haría de este mundo un sueño, una eternidadJe ferais de ce monde un rêve, une éternité
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otrosS'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si pudiéramos cambiar las cosas y empezar de nuevoSi l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otrosS'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Haremos de este sueño un mundoNous ferions de ce rêve un monde
Si fuera suficiente para amarS'il suffisait d'aimer
Si fuera suficiente para amarS'il suffisait d'aimer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Groban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: