Traducción generada automáticamente
S'il Suffisait D'aimer
Josh Groban
Si fuera suficiente para amar
S'il Suffisait D'aimer
Sueño con su cara, rechazo su cuerpo
Je rêve son visage, je décline son corps
Y luego lo imagino viviendo en mi entorno
Et puis je l'imagine habitant mon décor
Tendría tanto que decirle si hubiera podido hablar
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
¿Cómo puedo conseguir que lea en mi mente?
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Pero, ¿cómo hacer estos otros a los que todo tiene éxito?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Que me digan mis faltas, mis quimeras también
Qu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
Ofrecería mi alma, mi corazón y todo mi tiempo
Moi j'offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps
Pero por mucho que lo dé todo, no todo es suficiente
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otros
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si cambiamos las cosas un poco, sólo por amar a dar
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otros
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Haría de este mundo un sueño, una eternidad
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Tengo sangre en mis sueños, un pétalo seco
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Cuando las lágrimas me roen que otros derraman
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vida no es impermeable, mi isla está bajo el viento
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Las puertas dejan entrar gritos incluso cuando se cierra
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
En el jardín el niño, en el balcón de las flores
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Mi vida pacífica donde escucho latir cada corazón
Ma vie paisible ou j'entends battre tous les cœurs
Cuando las nubes se hunden, presagios de desgracias
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
¿Qué armas responden a los países de nuestros temores?
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otros
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si cambiamos las cosas un poco, sólo por amar a dar
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otros
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Haría de este mundo un sueño, una eternidad
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otros
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si pudiéramos cambiar las cosas y empezar de nuevo
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
Si fuera suficiente para que nos amáramos, si fuera suficiente para amarnos unos a otros
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Haremos de este sueño un mundo
Nous ferions de ce rêve un monde
Si fuera suficiente para amar
S'il suffisait d'aimer
Si fuera suficiente para amar
S'il suffisait d'aimer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josh Groban e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: