Traducción generada automáticamente

Dá-me Espaço
GROGNation
Gib mir Raum
Dá-me Espaço
Manchmal lande ich am AnfangTem vezes que acabo no começo
Manchmal fange ich an und höre aufTem vezes que começo acabo
Mein Leben dreht sich wie ein Hund, der seinem eigenen Schwanz nachjagtA minha vida dá voltas tipo um cão atrás do próprio rabo
Aber nichts passiert ohne GrundMas nada acontece por acaso
Alles hängt zusammenTudo se relaciona
Je mehr Runden du drehst, desto näher bist du dem ZielQuanto mais voltas dás, mais perto da meta estás
Wie bei Daytona hier in meiner GegendComo no daytona aqui na minha zona
Jetzt sagen sie, das Leben sei ein ChillAgora dizem que a vida é um chill
Ich stimme dem nicht zuEu não concordo com isso
Also ist mein Zimmer mein AsylEntão o meu quarto é o meu asilo
Denn hier brauche ich nur eine gute Platte aufzulegenPois aqui eu só preciso de meter um bom vinil
Die Nadel absenken, die Lautstärke aufdrehen, um mich ruhig zu fühlenBaixar a agulha, levantar o volume para me sentir tranquilo
Und hier kümmert es niemanden, ob die Klamotten von Primark oder Zara sindE aqui ninguém repara se a roupa é primark ou zara
Ob ich die Haare geschnitten habe oder welche Marke meine Sneakers habenSe tenho o cabelo cortado ou qual é a marca dos meus ténis
Hier kann ich ich selbst seinAqui posso ser eu próprio
Hier ist es normal, nüchtern zu seinAqui é normal estar sóbrio
Glück ist mehr als nur das Gefühl, dass jemand an meinem Penis reibtFelicidade é mais para além de ter peidas a me roçar o pénis
Kumpels, nehmt es mir nicht übel, ich bin auch jung und soManos, não me levem a mal, eu também sou jovem e tal
Aber für mich bedeutet Spaß nicht, high zu sein und Mist zu machen, neinMas para mim diversão não passa por mocas e tiparias, nah
Ich bin kein Richter, das hier ist kein GerichtNão sou juiz, isto não é nenhum tribunal
Ich verurteile niemanden, denn ich habe auch schon viel Mist gebaut (ja)Não julgo ninguém porque eu também já fiz muitas porcarias (ya)
So schlimm die Vergangenheit auch sein magPor pior que seja o passado
Oder was auch immer ich durchgemacht habeOu o que for que eu tenha passado
Ich erinnere mich immer daran, dass diese Vergangenheit nur ein bereits gemaltes Bild istLembro-me sempre que esse pretérito é apenas um quadro já pintado
Die Zukunft, oder was auch immer mir bevorstehtJá o futuro, ou o que for que me esteja reservado
Ist eine leere Leinwand, die darauf wartet, dass ich ein weiterer Miguel oder Leonardo werdeÉ uma tela em branco à espera que eu seja mais um Miguel ou um Leonardo
Renaissancemaler in dieser KunstRenascentista nesta arte
R.A.P Erasmus, ich fühle mich noch nicht wie ein KünstlerR.A.P Erasmus, ainda não me sinto artista
Aber nach und nach lässt mich die ZeitMas pouco a pouco o tempo faz-me
An mich glaubenAcreditar em mim
Der goldene Junge Midas hat mir den Touch gegeben, ich schreibe OrgienMenino d'ouro Midas deu-me o toque, escrevo orgias
In mein Notizbuch, wo jede Note ein Orgasmus istNo meu bloco onde cada nota é um orgasmo
Gib mir RaumDá-me espaço
Ja, gib mir Raum, jaYa, dá-me espaço, ye
Gib mir Raum, jaDá-me espaço, ya
Gib mir Raum, Mann, jaDá-me espaço men, ye
Yeah, gib mir Spielraum, genug PlatzYeh, dá-me espaço de manobra, de sobra
Denn ich sprenge allesQue eu arrebento
Ich mache Meisterwerke in kurzer ZeitQue eu faço obras primas em curto espaço de tempo
Gib mir Raum, ich will nur den Duft von dem, was ich macheDá-me espaço que eu só quero dar o cheiro do que eu faço
Im Studio oder auf dem Feld, wenn ich das Taktgeräusch höreNo estúdio ou no campo quando ouço apita o compasso
Ich gehe voran, ich werde nicht müde, während ich auf die Kutsche warteAvanço, não me canso à espera da carruagem
Die diesen Kurzfilm in einen langen Spielfilm verwandeltQue prolonga esta curta, numa longa metragem
Wo am Rand von allem nichts interessant bleibtOnde a margem de tudo, nada fica interessante
Ich verstecke mich nicht vor der Welt und schätze sie aus der FerneEu não me escondo do mundo e aprecio-o bem distante
In der Hoffnung, dass ich das strahlende Kind in mir wiederfindeÀ espera que reencontre em mim o puto brilhante
Heilig und unsicher, mit einem selbstbewussten BlickDar de santo e inseguro, com um ar de confiante
Ich habe so viel geweint, nur wenige haben es gesehenChorei tanto, poucos viram
Haben gehört, nicht reagiert, einige haben gefühltOuviram, não ligaram, uns sentiram
Ich bin fester, sie haben angegriffen und sich erschöpftTou mais firme, atacaram e se cansaram
Viele haben sich treu genanntMuitos disseram-se fiéis
Am Ende haben sie verlassen und sich mit Eigenschaften verheiratet, die abmagernPor fim abandonaram, e se casaram com traços que emagrecem
Und haben mich entthront, in diesem Kanu nährt die HoffnungE destronaram, nesta canoa a esperança alimenta
Wenn die Arbeit zunimmt, überstehen wir die StürmeQuando o trabalho aumenta, passamos cabos das tormentas
Wer aushält, bleibt, wer versucht und nicht klagtTá junto quem aguenta, quem tenta e não lamenta
Jemand zu sein, der sich den Schwierigkeiten stelltSer alguém com o que tem dificuldades enfrenta
Gib mir Raum, Raum ist Leben, BruderDá-me espaço, espaço é vida irmão
Wenn du Raum willst, um das Leben wie ein Champion zu lebenSe queres espaço para viver a vida como campeão
Gib mir RaumDá-me espaço
Jeder Vers ist tieferCada verso é mais profundo
Das Stück meiner Welt, das ich aus der Tiefe geholt habeA peça do meu mundo que tirei-o lá do fundo
Gib mir Raum, Mann, ich will nur RaumDá-me espaço men, só quero espaço
Ich will nur Raum, gib mir RaumSó quero espaço, dá-me espaço
Ich finde mich sitzend wieder, denkend an das, was schmerztDou por mim sentado, a pensar no que magoa
An gescheiterte Lieben und einige Fehler als MenschEm amores falhados e alguns defeitos como pessoa
Geboren in einer Wiege aus Gold, an der Spitze der BruderschaftNascido num berço d'ouro, na proa da irmandade
Erstgeborener in der Linie, ohne Krone und VerstandPrimogénito na linhagem, sem coroa e sanidade
Abgeschottet vom Bild mit einem anderen AnsatzDesligado da imagem com uma abordagem diferente
Mit dem Alter, mit der ZeitCom o passar da idade, com o passar do tempo
Nimmt die Feuchtigkeit Gestalt an, an weißen WändenA humidade ganha forma, em paredes brancas
Und ich laufe auf Glasdächern bis spät in die NachtE eu a andar em telhados de vidro até às tantas
Niemand fängt meine Stürze auf oder wirft mir einen Fallschirm zuNinguém me apara as quedas nem me atira um para-quedas
Hier ist der Fall frei, auch wenn der Boden aus Steinen bestehtAqui a queda é livre mesmo que o chão sejam pedras
Abgenutzt von der Zeit, die vergeht und nicht zurückkommtGastas pelo tempo que vai e já não volta
Ohne Daten zum Dekorieren und Erinnern, wenn ich alt binSem datas p'ra decorar e relembrar quando for cota
Denn es ist mir egal, das Leben folgt seinem KursPorque nada me importa, a vida segue a sua rota
Ohne die Koordinaten zur Tür des Glücks, BruderSem ter as coordenada da porta da felicidade mano
Und wenn ich mich irre, ist der Plan, das nächste Licht zu erstrahlenE se eu me engano o plano é brilha seguinte
Der nächste Schritt, den ich machen werde, wird das Haus der 20 seinO próximo passo que eu vou dar será a casa dos 20
Gib mir Raum, gib mir RaumDá-me espaço, dá-me espaço
Gib mir Raum, ja, gib mir RaumDá-me espaço, ya, dá-me espaço



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GROGNation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: