Traducción generada automáticamente

De treinreis
Boudewijn De Groot
El viaje en tren
De treinreis
El silbato suena, mi tren comienza a moversehet fluitje klinkt mijn trein zet zich in beweging
como una figura extraña corre hacia el andénals een vreemd figuur het perron komt opgerend
hago un gesto de impotencia, no puedo ayudarik maak een hulpeloos gebaar ik kan niet helpen
me mira con una mirada como si me conocierahij kijkt me aan met een blik of hij mij kent
logra saltar al último vagón justo a tiempohij weet nog net in de laatste wagon te springen
me rompo la cabeza pensando: ¿quién podría ser?ik pijnig mijn hersens: wie kan dat nou toch zijn
de repente todo en mí se detieneopeens komt alles wat in me beweegt tot stilstand
Dios mío, me asusto: es la Parcamijn god ik schrik me dood: 't is Magere Hein
quiero bajarme del tren pero seguimos por los pradosik wil de trein uit maar we stuiven door de weiden
tendré que saltar, pero no quiero morir aúnik zal moeten springen maar ik wil nog niet dood
pero él vendrá por mí, estoy casi seguromaar hij komt me halen dat weet ik vrijwel zeker
tus ojos leen: aquí tirar en caso de emergenciamijn ogen lezen: hier trekken in geval van nood
siento a la Parca acercándose por el pasilloik voel Magere Hein door het gangpad naderen
ya se regodea con su presa planeadahij verkneukelt zich al op zijn voorbedachte vangst
entonces el tren se detiene chillando en los rielesdan komt de trein krijsend op de rails tot stilstand
me sorprendo: el nombre de la estación es Miedoik krijg een schok: de naam van het station luidt Angst
incapaz de pensar, decido esperarniet in staat tot denken besluit ik af te wachten
hasta que el jefe de estación dé la señal de partidatot de stationschef de trein het sein van vertrekken geeft
no tengo ganas de vivir en Miedoik voel er niks voor om in Angst verder te leven
especialmente porque el reloj en el andén no tiene agujaste meer daar de klok op het perron geen wijzers heeft
he criticado toda mi vida la vidaik heb heel mijn leven gekankerd op het leven
sin saber el propósito, me sentía obligado a nadazonder de zin te weten voelde mij tot niets verplicht
pero ahora en la oscuridad pienso diferentemaar nu in de duisternis denk ik daar anders over
el tren atraviesa un túnel, ¿volverá a haber luz?de trein rijdt door een tunnel wordt het ooit weer licht
después escucho a lo lejos a alguien pidiendo mi boletodan hoor ik in de verte iemand om mijn kaartje vragen
me despierto sobresaltado, es el conductor de este trenik schrik wakker het is de conducteur van deze trein
leo el nombre que está escrito en su uniformeik lees de naam die op zijn uniform gespeld zit
su apellido es Flaco y su nombre es Heinzijn achternaam luidt Mager en zijn voornaam Hein
se toca la gorra y me deja confundidohij tikt aan zijn pet en laat mij in verwarring achter
miro afuera: mucho pasto con algunas vacasik kijk naar buiten: veel gras met hier en daar een koe
olvidé hacer una pregunta importante:ik ben vergeten een belangrijke vraag te stellen:
¿a dónde va este tren, conductor?conducteur waar gaat deze trein eigenlijk naar toe?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boudewijn De Groot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: