Traducción generada automáticamente
Telkens weer
Boudewijn De Groot
Una y otra vez
Telkens weer
Ahora estás acostado a mi lado y estás durmiendo, te oigo respirar
Nu lig je naast me en je slaapt, ik hoor je ademhalen
Y a la luz de la mañana, por primera vez veo tu habitación
En in het vroege morgenlicht, zie ik voor het eerst je kamer
Estás tan caliente, eres suave, tu brazo está en mi hombro
Je bent zo warm je bent zacht, je arm ligt op m'n schouder
Has sido tan dulce anoche, te he amado
Je bent zo lief geweest vannacht, ik heb van je gehouden
Oh, ojalá pudiera decirte, «Me quedaré contigo para siempre
Oh, ik wou dat ik je zeggen kon, "Ik blijf voor altijd bij je"
Que podría liberarme de ese tonto impulso por la libertad
Dat ik me van die dwaze drang naar vrijheid kon bevrijden
Sé que anhelaré tu habitación en los próximos años
Ik weet dat ik nog jaren naar je kamer zal verlangen
A los platos que giraste, lágrimas en tus mejillas
Naar de platen die je draaide, tranen op je wangen
Cómo me escuchaste y susurraste «Te entiendo
Hoe je naar me luisterde en fluisterde "ik snap je"
Cómo nos acostamos juntos, riendo juntos de una broma
Hoe we samen lagen, samen lachten om een grapje
Ojalá pudiera compartir una noche así contigo una vez más
Oh, ik wou dat ik nog 1 keer een zo'n nacht met je kon delen
Tus brazos alrededor de mí, tus manos suaves que me acarician
Je armen om me heen, je zachte handen die me strelen
Una y otra vez pienso en tus ojos en la despedida
Telkens weer denk ik aan je ogen bij het afscheid
Una y otra vez quiero estar contigo
Telkens weer wil ik bij je zijn
Una y otra vez pienso, me voy y ahora para siempre
Telkens weer denk ik, ik ga weg en nu voor altijd
Y sé que te duele
En ik weet het doet je pijn.
Ahora estás acostado a mi lado y estás durmiendo, te oigo respirar
Nu lig je naast me en je slaapt, ik hoor je ademhalen
Y a la luz de la mañana, volveré a ver tu habitación
En in het vroege morgenlicht, zie ik weer je kamer
Estás tan caliente, eres suave, tu brazo está en mi hombro
Je bent zo warm je bent zacht, je arm ligt op m'n schouder
Has sido tan dulce anoche, te he amado
Je bent zo lief geweest vannacht, ik heb van je gehouden
Ojalá pudiera compartir una noche así contigo una vez más
Oh, ik wou dat ik nog 1 keer een zo'n nacht met je kon delen
Tus brazos alrededor de mí, tus manos suaves que me acarician
Je armen om me heen, je zachte handen die me strelen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boudewijn De Groot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: