Traducción generada automáticamente

Apocalyps
Boudewijn De Groot
Apokalypse
Apocalyps
Willst du tanzen, Rosalinde, willst du tanzen die ganze NachtWil je dansen Rosalinde wil je dansen heel de nacht
Komm, meine Liebste, meine Geliebte, darauf hab ich lange gewartetKom mijn liefste mijn beminde hierop heb ik lang gewacht
Lass mich dir die Liebe lehren, lass uns nicht mehr warten, dennlaat mij jou de liefde leren, laat ons niet meer wachten want
Morgen muss ich marschieren für das liebe VaterlandMorgen moet ik gaan marcheren voor het lieve vaderland
Morgen muss ich marschieren für das liebe VaterlandMorgen moet ik gaan marcheren voor het lieve vaderland
Doch ich wage nicht zu tanzen, meine LiebsteMaar ik durf niet te dansen mijn liefste
Die Nacht ist so düster und kaltDe nacht is zo duister en koud
Und ich höre vier Reiter draußen durch den dunklen WaldEn ik hoor vier ruiters rijden daarbuiten door 't donkere woud
Sie kommen auf mageren PferdenZe komen op magere paarden
Sie haben keine Eile und keine ZeitZe hebben geen haast en geen tijd
Ach, warum sind sie gekommenAch waarom zijn ze gekomen
Ich will dich, meine Liebste, nicht verlierenIk wil er mijn liefste niet kwijt
Lass uns lachen, Rosalinde, es wird der Wind im Schornstein seinLaat ons lachen Rosalinde, 't zal er de wind in de schoorsteen zijn
Niemand wird uns beide finden, trink die Liebe und den WeinNiemand zal ons beiden vinden, drink de liefde en de wijn
Niemand wird uns beiden schaden, füll das Glas bis zum RandNiemand zal ons beiden deren, vul het glas tot aan de rand
Morgen muss ich marschieren für das liebe VaterlandMorgen moet ik gaan marcheren voor het lieve vaderland
Morgen muss ich marschieren für das liebe VaterlandMorgen moet ik gaan marcheren voor het lieve vaderland
Aber hörst du die Hufe da draußenMaar hoor je die hoeven daarbuiten
Sie reiten über das LandZe rijden over het land
Und hinter den vier Reitern stehen Städte und Dörfer in FlammenEn achter de vier ruiters staan steden en dorpen in brand
Ach, könnte ich dich nur behaltenOch kon ik jou toch maar behouden
Bleib doch für immer bei mirBleef jij maar bij mij voor altijd
Doch ich höre sie näher kommenMaar ik hoor ze nader komen
Und ich will dich, meine Liebste, nicht verlierenEn ik wil er mijn liefste niet kwijt
Komm, meine kleine Rosalinde, es wird der Sturm in den Bäumen seinKom mijn kleine Rosalinde, 't zal er de storm in de bomen zijn
Du bist schließlich meine Geliebte, klinge und trink den roten WeinJij bent immers mijn beminde, klink en drink de rode wijn
Mach deine Röcke und Kleider los und reich mir jetzt deine HandMaak je rokken en je kleren los en reik me nu je hand
Morgen muss ich marschieren für das liebe VaterlandMorgen moet ik gaan marcheren voor het lieve vaderland
Morgen muss ich marschieren für das liebe VaterlandMorgen moet ik gaan marcheren voor het lieve vaderland
Nie werde ich wieder bei dir liegenNooit zal ik meer bij jou gaan liggen
Die Reiter werden dich nicht übersehenDe ruiters gaan jou niet voorbij
Sie kommen, um dich zu holen, ach, kämen sie doch auch für michZe komen mijn liefste halen, ach kwamen ze ook maar voor mij
Es wird schon Tag im Ostenhet wordt al dag in het oosten
Meine Liebste, jetzt ist deine ZeitMijn liefste, nu is het je tijd
Ich höre vier Reiter reitenIk hoor vier ruiters rijden
Und ich will dich, meine Liebste, nicht verlierenEn ik wil er mijn liefste niet kwijt
Leb wohl, meine kleine Rosalinde, ich werde an dich denken, Tag und NachtDag mijn kleine Rosalinde, 'k zal aan je denken, dag en nacht
Einst werde ich dich wiederfinden, ich weiß, dass du dann auf mich wartestEenmaal zal ik jou weer vinden, 'k weet dat jij dan op me wacht
Sollte ich manchmal nicht zurückkehren, schenk einem anderen dann deine HandMocht ik soms niet wederkeren, schenk een ander dan je hand
Jetzt leb wohl, ich muss marschieren für das liebe VaterlandNu vaarwel ik moet marcheren voor het lieve vaderland
Jetzt leb wohl, ich muss marschieren für das liebe VaterlandNu vaarwel ik moet marcheren voor het lieve vaderland
Prinz und Gott, warum muss er sterbenPrins en God, waarom moet hij sterven
Warum ist die Welt so grausamWaarom is de wereld zo wreed
Warum kommen Reiter geritten, vier Reiter mit Krieg und FriedenWaarom komen ruiters gereden, vier ruiters met oorlog en vree'
Warum lässt du mich ihn liebenWaarom laat u mij van hem houden
Wenn du uns doch damit wieder trennstAls u ons toch hiermee weer scheidt
Ich muss ein Kind von ihm tragenIk moet er een kind van hem dragen
Und ich will dich, meine Liebste, nicht verlierenEn ik wil er mijn liefste niet kwijt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boudewijn De Groot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: