Traducción generada automáticamente
O monologo
Grotesco
El monólogo
O monologo
Entonces, lo que presencian o lo que imaginanEntão o que presenciam ou o que imaginam
será solo otro escupitajo pestilentesera apenas mais um escarro pestilento
de un viejo nostálgico al ver el banco vacío en la plazade um velho nostálgico ao ver o banco vazio na praça
Con suspiros melancólicos y el amargo sabor moribundo del tedio que lo consume por completoCom suspiros melancólicos e o morimbundo gosto amargo do tédio que o consome por inteiro
¿Y solo eso? ¿Solo eso?E apenas isso? Apenas isso?
Entonces burlaos a gustoEntão debochem a vontade
Ríanse de este pobre desgraciadoRiam deste pobre coitado
RíanseRiam
Ja, ja, ja.Ha.ha.ha.
Pretencioso, petulante, que gira en círculos hacia la nada entre garabatos sin salir del lugarPretencioso, petulante, que rodopia rmo ao nada entre gravoches sem sair d lugar
Me imaginan sí, como al viejo, al viejo del sillón con periódicos de días pasados en sus manosMe imaginam sim, e como o velho, o velho da poltrona com jornal de dias passados em suas mãos
Así es como me imaginan, entonces burlaos a gustoé assim que me imaginam então debochem a vontade
burlaos a gustodebochem a vontade
El escenario es de ustedes, el espectáculo es la carcajada resonante que se infiltra en mis palabras, mis versos, el arte del pedanteO palco é de vocês, o espetáculo é a gargalhada retumbande que se infesta em minhas palavras, meus versos a arte do pedante
El imbécil que habla soloO imbecil que fala sozinho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grotesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: