Traducción generada automáticamente
Ebola Reston
Grotus
Ebola Reston
Ebola Reston
Nadie planea lo impensable,No one plans for the unthinkable,
Solo el impulso de seguir adelante...Just the drive to move ahead...
Curar a los enfermos, hacer lo posible,To cure the sick, to do what's possible,
Obtener las piezas de repuesto de un pariente...You get the spare parts from a relative...
Y el ébola Reston debería levantar una bandera roja,And ebola reston should send a red flag up,
Pero no hay sonido de tic-tac...But there's no ticking sound...
Paso a paso, pulgada a pulgada,Step by step, inch by inch,
Siempre corriendo en silencio...Silent running always...
Toma una bestia de la jungla que es 98% igual,Take a jungle beast that's 98% the same,
Mata a la cosa y desmémbrala...Kill the thing and part it out...
Y luego el control buscará errores que conocen,And then control will look for bugs they know,
Pero no puedes encontrar lo que no estás buscando...But you can't find what you're not looking for...
Y el ébola Reston debería levantar una bandera roja,And ebola reston should send a red flag up,
Pero no hay sonido de tic-tac...But there's no ticking sound...
Paso a paso, pulgada a pulgada,Step by step, inch by inch,
Siempre corriendo en silencio...Silent running always...
El ébola Reston está en algún lugar esperando y podría estar en ti ahora.Ebola reston is somewhere waiting and might be in you now.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grotus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: