Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 190

I have a dream

Group 1 Crew

Letra

Tengo un sueño

I have a dream

Sí... ha pasado mucho tiempo viniendo ustedes
Yeah…it's been a long time coming y'all…

Estamos soñando grande... (es el himno)... es el Grupo 1
We dreamin' big…(it's the anthem)… it's Group 1

Desde la primera vez que este niño cogió un micrófono
Yo since the first time this little boy picked up a mic

He estado soñando por el día que lo oías y como
I've been dreaming for the day that you would hear it and like

Cada palabra que escupo esperando que puedas relacionarte
Every word that I spit hoping you could relate

Por cada dolor que he estado sintiendo desde que salí de la puerta
To every pain that I've been feeling since I came out the gate

Solía soñar con convertirlo en un acuerdo de seis cifras
Used to dream about making it a six-figure deal

Para mostrar a este mundo que esta vida que he estado viviendo es real
To show this world that this life that I've been living is real

Cuando lo haga voy a hacer todo lo que he prometido
When I make it I'm gonna do everything that I've promised

Siendo honesto y alabado a mi Dios, rendiré homenaje
By remaining honest and praise to my God I'll pay homage

Saca a mis padres del estrés que han conocido todo su vida
Take my parents out the stress that they've known all they life

Y pagar todas sus cuentas nunca tienen que trabajar hasta que mueren
And pay all of their bills never gotta work till they die

No más pedir extensiones para evitar cargos por demora
No more asking for extensions to avoid late fees

Y no más noches llorando por su cama de rodillas
And no more late nights crying by their bed on their knees

No comprar comida a crédito porque nos faltan los fondos
No buying food on credit cause we're lacking the funds

No más preguntándose de dónde vendrá todo este dinero
No more wondering where all of this money will come from

Dios me verá hasta el día en que estas palabras respiren vida
God will see me to the day when these words breathe life

Y manifestar la misma fe que continúo escribiendo
And manifest the very faith that I continue to write

Coro
Chorus:

Un niño pequeño que crecía era difícil de adaptar
A young kid growing up it was hard to adapt

El mundo no me amaba así que empecé a rapear por su causa
The world didn't love me so I started to rap it's cause…

Yo... tengo un sueño, yo... tengo un sueño
I…I have a dream, I…I have a dream

Tarde en la noche todo solo constante sensación confundida
Late nights all alone steady feeling confused

Eché un vistazo a mi vida no tiene nada que perder su causa
I took a look at my life ain't got nothing to lose it's cause…

Yo... tengo un sueño, yo... tengo un sueño
I…I have a dream, I…I have a dream

Una chica joven que crecía era difícil de adaptar
A young girl growing up it was hard to adapt

Sentí que todas las demás chicas tenían vida con un mapa
I felt like every other girl was given life with a map

Parecían saber adónde iban
They seemed to know where they were going

No conocía a Jack, tuve que hacerlo genial nunca dejarles ver dónde estoy
I didn't know jack, I had to play it cool never let them see where I'm at

Pero la niña se cansó, y nunca vería a mi papá
But baby girl got tired, and I would never see my daddy

Todos los chicos eran mentirosos, y siempre me estaban acercando
All the boys were liars, and they were always getting at me

Verás, intenté eliminar todas las cicatrices
You see I tried hard to remove all the scars

Pero nunca pude ver mis sueños. Siempre estaban demasiado lejos
But I could never see my dreams they were always too far

Sueños de ser libre sueños de poder cantar
Dreams of being free dreams of being able to sing

Soñé que un hombre me amaba porque no tenía miedo de ser yo
I dreamt a man loved me cause I wasn't scared to be me

Vi una vida en la que cada mujer se respetaba a sí misma
I saw a life where every woman had respect for herself

Y cada niña corría y le pediría ayuda a su mamá
And every little girl would run and ask her mommy for help

No tengo miedo de escribir una canción que exponga mi dolor
I'm not afraid to write a song that exposes my pain

Viví mi vida al revés así que cuando se derramó llovió
I lived my life backwards so when it poured it rained

Pero he pasado el tiempo ahora estoy cambiando el juego
But I got through the weather now I'm changing the game

Y el sueño sigue siendo la fuente de todo lo que proclamamos
And dreaming remains the source of everything we proclaim

Un joven buck a la altura de la rodilla
A young buck only knee high

Con pensamientos de llegar al cielo
With thoughts of reaching the sky

Balón de tapas, pero sabía
Rocked ball caps but knew

Mi corona era de tamaño king
My crown was a king size

Un producto del trabajo de mi padre
A product of my father's labor

Y la repetición de mi madre
And my mother's reprise

Para mantener mis ojos más allá de la
To keep my eyes past the

Cuello azul y vivo sabio
Blue collar and live wise

No puedo mentir, pensé en lo que sería
I can't lie, I thought of what it would be like

Si comprometo
If I compromise

Camina una mentira
Walk a lie

Escupir la muerte en lugar de la vida
Spit death instead of life

Elija cruzar la línea
Choose to cross the line

Mantenga un pie en ambos lados
Keep a foot on both sides

Pero el sueño es demasiado grande
But the dream is too large

Para que se oculte en el interior
For it to be hid inside

Las semillas de mi hijo heredarán los sueños de los papás
My kid's seeds will inherit daddies dreams

Los papás sueñan con nunca tener que apresurarse por el verde
Daddies dreams of never having to hustle for the green

O ser esclavo del trabajo de los hombres
Or being a slave to mans work

Sólo para satisfacer sus necesidades
Just to meet their needs

Y mami y papi
And mami and papi

cosechará la cosecha de mis obras
Will reap the harvest of my deeds

Pinto un camino para una generación venidera
I paint a path for a generation to come

Ya no es un campesino o esclavo
No longer a peasant or slave

Tu propio reino
Your own kingdom

Grito libertad
I scream freedom

Y que haga eco a través de los barrios pobres
And let it echo through the slums

Levántate bombear tu puño
Rise up pump your fist

Y marchar al ritmo del tambor
And march to the pace of the drum

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Group 1 Crew e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção