Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51

I Know (feat. Jor'dan Armstrong)

Group 1 Crew

Letra

Lo sé (hazaña. Jor'dan Armstrong)

I Know (feat. Jor'dan Armstrong)

Ventanas abajo, relajado (ven a mí montando)
Windows down, laid back (see me ridin')

Acuéstese, descanse, las ventanas abajo, cabalgando muy lento
Lay, lay laid back, windows down, ridin' real slow

Ventanas abajo, relajado (ven a mí montando)
Windows down, laid back (see me ridin')

Atrás, ventanas abajo, marcha muy lento
Laid back, windows down, ridin' real slow

Estoy en eso, nunca tengo que pensar en la rampa de subida
I be on that, never gotta think about the on ramp

Todo lo que tengo que hacer es volver a poner mi gorra
All I gotta do is put my cap back

Y sólo golpea eso como si estuviera encendido, hombre
And just bump that like it's on, man

Soy como Jordan, y es todo neto
I'm like Jordan, and it's all net

Tiempo de error me levanto en el micrófono, swish
Errtime I get up on the mic, swish

Ni siquiera tengo que tratar de luchar contra esto
I ain't even gotta try ta fight this

Soy como facebook porque te gusta esto
I'm like facebook 'cause you like this

Y podría enloquecer, Lovin cada minuto que me salvó
And I might get crazy, lovin every minute he saved me

Nunca pienses en lo que haría sin porque nunca dudo
Never think about what I'd do without 'cause I never doubt

Que sabía lo que hizo, lo que hizo cuando me hizo
That he knew what he did, what he did when he made me

Estoy probado en la calle, Dios hizo
I'm street tested, God made

Sabía que tenía un regalo de primer grado
Knew I had a gift from the first grade

Tengo odio loco, dime dónde estás... no te veo, partna
I got mad hate, tell me where you at...I don't see ya, partna

Sé que estás conmigo (mírame montando)
I know that you're with me (see me ridin')

No me preocupa nada, no me preocupa nada
I ain't worried 'bout nothin, ain't worried 'bout nothin

Sé que estás conmigo (mírame montando)
I know that you're with me (see me ridin')

No me preocupa nada, no me preocupa nada
I ain't worried 'bout nothin, ain't worried 'bout nothin

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Puedes atraparme en ese Melrose, páramo, estiba de segunda mano
You can catch me on that Melrose, wasteland, thrift stow

¿Por qué pagas cuando puedes ir, sube un poco, Macklemo?
Why pay mo when you can go, get a little come up, Macklemo

Y no me avergüenzo de rozar ropa bonita, tengo zapatos bonitos, los J Fours
And I'm not ashamed to rock nice clothes, got nice shoes, them J Fours

Y me miraban demasiado cerca
And they watchin me a little too close

Como si esperaran que moriría en quiebra
Like they hopin I would just die broke

Y realmente piensan que soy demasiado llamativo
And they really think that I'm too flashy

¿Qué, amigo, ese fui yo?
What, homie, that been me

Compré una cuna para mi mamá, todo en efectivo, mira qué
Bought a crib for my mom, all cash, see what

No digas que eso es rap, mira
Don't tellem that's rap, see

Dicen que alardeamos mucho porque somos engreídos
They say we brag a lot 'cause we cocky

Rolex, así que me miran
Rolex, so they watch me

Pero no me importa lo que tenga, mira
But I don't care what I got, see

Sólo me importa el que me atrapó
Only care 'bout the one who got me

Sé que estás conmigo (mírame montando)
I know that you're with me (see me ridin')

No me preocupa nada, no me preocupa nada
I ain't worried 'bout nothin, ain't worried 'bout nothin

Sé que estás conmigo (mírame montando)
I know that you're with me (see me ridin')

No me preocupa nada, no me preocupa nada
I ain't worried 'bout nothin, ain't worried 'bout nothin

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Me dicen, amigo, que tienes que ir más despacio
They tellin me, homie, you need to slow down

Pero no soy del tipo que seguirá a una multitud
But I ain't the type that will follow a crowd

Le digo que vivo en el carril rápido
I tellem I live in the fast lane

Así que, nena, ponme al día o me retrasas
So, baby, catch up or you slowin me down

No tengo tiempo para los que
I ain't got time for the ones

Diciendo que yo no soy el único
Saying that I ain't the one

¿Quién puede ser más grande que los odiadores, que odian mi carrera?
Who can be bigger than haters, who hatin my run

Sólo sigo a la que, hijo
I only follow the one, son

Estoy en estas calles como nunca me rendiré
I'm in these streets like I'll never give up

Date prisa, esta es la vida que amo
Hustle so hard, this the life that I love

Nadie puede detener lo que ya ha sido escrito
No one can stop what's already been written

Estoy en forma de responder a la pregunta, ¿qué pasa, estoy
I'm fitten to answer the question, what's up, I am

Nunca va a ser el que se pregunte por qué estoy aquí
Never gonna be the one that wonders what I'm here for

Ha sido un año largo, pero sólo está mejorando
Been a long year, but it's only getting better

Cuando deje que el mundo sepa cuál es la verdad
When I let the world know what the truth be

Si cuelgas mejor cuelga flojamente
If you hang better hang loosely

¿Nadie puede moverme?
Can't nobody move me, uh uh

Sí, la vida como una película
Yeah, life like a movie, uh huh

Sólo sigo el guión que mi director ha escrito
I just follow the script my director has writte

Porque él conoce el final, así que, cariño, ¿qué pasa?
'Cause he knows the ending so, baby, what's up

Sé que estás conmigo (mírame montando)
I know that you're with me (see me ridin')

No me preocupa nada, no me preocupa nada
I ain't worried 'bout nothin, ain't worried 'bout nothin

Sé que estás conmigo (mírame montando)
I know that you're with me (see me ridin')

No me preocupa nada, no me preocupa nada
I ain't worried 'bout nothin, ain't worried 'bout nothin

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, cabalgando muy lento (mírame montando)
Windows down, laid back, ridin' real slow (see me ridin')

Ventanas abajo, relajadas, montando muy lento
Windows down, laid back, ridin' real slow

(Mírame montando)
(See me ridin')

(Mírame montando)
(See me ridin')

(Mírame montando)
(See me ridin')

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Group 1 Crew e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção