Traducción generada automáticamente
Berdan Çay'ýndan Ege Daðlarý'na
Grup Yorum
Del té Berdan a las montañas del Egeo
Berdan Çay'ýndan Ege Daðlarý'na
El Tauro dejó las montañas Bolkar a Tarso. Berdan, la rosa delgada del suburbio... El color de tus ojos mezclados con el sol. Tímido como un tímido, sentado en la montaña BolkarToroslar býrakýp gitmiþti Bolkar Daðlarýný, Tarsus'a. Berdan, varoþlarýn incecik gülü... Güneþle karýþmýþtý gözlerinin rengi. Bir çeçek kadar utangaç, oturmuþ Bolkar Daðlarýna...
Toda el agua fluía en el té Berdan. Apagaron el fuego del sol en Berdan Tea, las manos de la tierra; los migrantes encima de ellos, el fuego de sus aldeasBütün sular Berdan Çayýna akýyordu. Güneþin ateþini Berdan Çayýnda söndürüyorlardý topraðýn ýrgatlarý; üstlerinde baþlarýnda, köylerinin yangýnýný taþýyan göçerler...
Nubes beber agua de Berdan presa dejó en las montañas del Egeo. Berdan era un pájaro lluvioso, escondido en una cáscara de naranjaBerdan Barajýndan su içen bulutlar, Ege Daðlarýna býraktýlar sularýný. Yaðmur kuþaðýydý Berdan; bir portakal çekirdeðine saklanmýþ...
El que rompió las rocas en la esclusa de la milenrama... La rosa roja de nuestras castizas rompió la semilla. Flores de naranjo florecieron en las montañas del Egeo. La muerte estaba buscando un agujero para escapar... Y se volvió a unir a la muerte de un amanteCivan perçemiyde kayalarý parçalayan... Göðsümüzün kýzýl gülü çatlattý tohumu. Portakal çiçekleri öper gibi açmýþtý Ege Daðlarýnda. ölüm kaçacak delik arýyordu elinden... Berdan bir sevdaya düþmüþ ölümü andýrýyordu.
Estaba atrapado por batear. Un reyhand bola en el techo del prisionero. Fue uno de los primeros voluntarios del ayuno de la muerte. Los días estaban caminando. Las hojas del calendario estaban muriendo una por una, y Berdan estaba contandoVuruþa vuruþa tutsak düþtü. Mahpus damýnda ince ince soluklanan bir top reyhandý. Ölüm orucu'nun ilk gönüllülerindendi. Günler yürüyordu. Takvim yapraklarý birer birer ölüyordu ve Berdan sayýklýyordu:
Nosotros, como miembros de una gran familia de la humanidad, siempre nos sentiremos al principio. Porque el camino para los miembros de esta familia humana es muy abierto. Lo sabemos, lo creemos. Lo lograremos"Bizler çok büyük bir insanlýkk ailesinin fertleri olarak, kendimizi hep baþlarda hissedeceðiz. Çünkü bu insanlýk ailesinin fertlerinin önü çok açýk. Bunu biliyoruz, buna inanýyoruz. Biz baþarýrýz..."
Eras un arco iris. El arco iris que las montañas, Börklüce Mustafa en un brazo, bosques de estrellas en un brazo; grúas girando en la cabeza... Blanco hielo, luz de lunaYaðmur kuþaðýydýn sen. Daðlarýn baþýna baðladýðý gökkuþaðý... Bir kolunda Börklüce Mustafa, bir kolunda Yýldýz Ormanlarý; turnalar dönüyordu baþýnda... Berdan buz beyazý, ay ýþýðý...
Por la noche, puso la estrella que arrancó del cielo en su frente... Estrella blanca, del fuego en el rojoAkþam alacasýnda gökyüzünden kopardýðý yýldýzý alnýna taktý... Beyaz yýldýz, kýzýllaþtý içindeki yangýndan...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grup Yorum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: