Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 425

Ümraniye'deydi Ýlginç

Grup Yorum

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ümraniye'deydi Ýlginç

"Yaramý sarma, yaram derindir. Ümraniye'nin orta yerinde, çiçekler öldü ellerimde..."

Ümraniye'nin sýzýsý, inceden inceye birikiyordu... Yangýndan kopmuþ bir közdü ilginç. Betonda al bir alev; rüzgarýn söndüremediði...

"Yaramý sarma!.. Çekilmesi gereken sancý, firesiz damla damla çekilmiþtir... artýk sabýr, acýya usta bir volkandýr Ümraniye'de..."

Ümraniye mapusu'nda dört can; insanýn en güzel yanýydý. Ve onlar, yarýna gidenlerin soluðuna katýldý.

Ey istanbul bu kaçýncý yiðittir
Sevdanýn yolunu zafer eyleyen
Mapuslardan taþan gökyüzüyüz biz
Teslim olmaz özgür tutsaklarýz biz

Özgürlüðün bedelini biliriz
Kurtuluþun yolunda düþeniz biz
Zulmün zindanlarýna hiç sýðmayan
Ýnanç yüklü mavi gökyüzüyüz biz
Zulmün zindanlarýna hiç sýðmayan
Teslim olmaz özgür tutsaklarýz biz
Mecit Rýza Orhan Gültekin'iz biz

En lo profundo de Ümraniye

Mi herida envuelve, mi herida es profunda. En lo profundo de Ümraniye, las flores murieron en mis manos...

El dolor de Ümraniye, poco a poco se acumulaba... Era un extraño desprendido del incendio. Una llama en el concreto; que el viento no podía apagar...

'Envuelve mi herida'... El dolor que debe ser soportado, se ha sufrido gota a gota sin pérdidas... ahora la paciencia, es un volcán experto en dolor en Ümraniye...

En el mapa de Ümraniye, cuatro vidas; eran lo mejor de la humanidad. Y ellos se unieron al aliento de los que van hacia el mañana.

Oh Estambul, ¿cuántos valientes más son estos? Que convierten el camino del amor en victoria. Somos el cielo que rebosa de las cárceles. No nos rendimos, somos prisioneros libres.

Conocemos el precio de la libertad. Somos los caídos en el camino hacia la liberación. No encajamos en las cárceles de la opresión. Somos el cielo azul cargado de fe. No encajamos en las cárceles de la opresión. No nos rendimos, somos prisioneros libres. Somos Mecit Rýza Orhan Gültekin.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grup Yorum y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección