Traducción generada automáticamente

El Chicken Little
Grupo 360
Little Chicken
El Chicken Little
From three to four radiosDe tres a cuatro radios
I saw him looking real sharpLo vi muy bien cambiado
Of course, all dressed upPor supuesto, fajado
No school, I don’t back downNi estudio, ni me rajo
One for the jobEl uno pa'l trabajo
And loyal to the big bossesY fiel con los jefazos
With shades on, he had a little chickEn las cachas de lentes traía un pollito
Anyone who sees him knows it’s Chicken LittleQuien lo mira sabe que es el Chiken Little
I drive long, got my own styleManejo largos, traigo mi estilo
They gave me power, the slackers roll with meMe dieron power, los ninis andan conmigo
Tacoma with a superchargerTacoma con supercargador
I zoom by the boardwalkPaso volando por el malecón
With all my gearCon todo mi equipón
If they ask for a stopSi me piden un parón
I’ll gladly show up, that’s what I’m here forCon gusto les caigo, pa eso estoy yo
And it’s Grupo 360Y es el Grupo 360
Just so you knowPa que sepan
Let’s goÁnimo
We’re feeling fierceBien bélicos andamos
I’m in charge up frontAl frente tengo el mando
No fear, we push throughNo hay miedo y le atoramos
RPGs taking downRPG tumbando
Minimi tearing it upMinimi destrozando
Guns that we roll withFierros que navegamos
Shoutout to my crew, no softiesSaludos a mi plebada, no hay mansitos
I roll with 27 and 25Cuento con el 27 y 25
And the one who never leaves my sideY el que no se me despega ni un ratito
Is Piyi, always alert, no slackingEs el Piyi bien pendiente, no hay descuido
In green camoDe verde el camuflaje
Strawberry, looking sharpFresa, muy elegante
In sneakers or a suitDe tenis o de traje
I’m ready for the fightMe aleono pa'l combate
Government, some thugGobierno, algún maleante
Maybe a rivalTal vez un contrincante
In the holsters, loaded cartridgesEn las fundas cartuchos abastecidos
I got chips, a tostón, and some eggsTraigo papas, un tostón y de huevitos
I’m more than grateful to my buddyCon el paisano estoy más que agradecido
Not to mention the two young gunsNi se diga con el par de jovencitos
A little smoke 'cause I’m stressed outUn cigarrito porque ando estresado
I rarely find myself drinkingMuy pocas veces me encuentro tomando
Just hanging out or workingDe cotorreo o de trabajo
With the nine, hammer rentedCon la nueve, martillo arrendado
Well saddled, terrorizing and rolling outBien ensillado, aterrorizando y dando el roll



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo 360 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: