Traducción generada automáticamente

La Purga
Grupo 360
The Purge
La Purga
There was no time for hoodsNo hubo tiempo de capuchas
At the first call, the rifles and the hatsA la primera llamada los rifles y las cachuchas
The capirucha heated upSe calentó la capirucha
The punches are coming goodSe vienen buenos los putazos
We don't run like dogsNo corremos como chuchas
To all the radio listenersA todos los radioescuchas
Who are in the movement, the device buzzingQue andan en el movimiento, el aparato como zumba
Several fights are comingSe avecinan varias luchas
Everyone get ready to listen and with cunningTodos pónganse bien vergas al escucha y con astucia
And watch out with the carruchaY trucha con la carrucha
I don't want a single one to runNo quiero que corra ni uno
We are men, not pushoversSomos hombres y no pushas
All the patrols come outSalgan todas las patrushas
They dialed 911 for emergency, this is the purgeMarcaron al 911 de emergencia, esto es la purga
I walk in danger every dayEn el peligro ando a diario
I know the streets and boulevards like the back of my handLas calles y bulevares conozco como mi mano
With a well-cropped faceDe morro bien encortado
I carry short magazines nowadays also long onesPorta cargadores corto hoy en día también largos
At the first callA la primera llamada
I heard on the device that they urgently needed usEscuché en el aparato que urgente nos ocupaban
And I didn't think twiceY no la pensé dos veces
I got on the Duracell, the one that looks embeddedMe monté en la Duracell esa que luce empotrada
Almost an impossible missionCaso misión imposible
We made it possibleLo convertimos posible
With the missile launcherCon el lanzamisiles
Rifles with night visionRifles con visión nocturna
It seemed like a world warParecía guerra mundial
Trenches and catapultsTrincheras y catapultas
I got off determinedMe bajé bien decido
With a minimi band that carries a thousand shotsCon un mínimi de banda que trae mil tiros
And on my back the potato launcherY en la espalda el lanza papas
I got into the lion's denMe metí a la boca del lobo
But I have balls, I have gutsPero hay huevos, tengo agallas
Horns, Rs, and 40sCuernos, erres y 40's
For idiots and mosquitoesPa' boludos y mosquitos
Shoot Barrett 50Disparen Barrett 50
Hardcore M4 riflesRifles hardcore M4
M16 disco flamethrower and C4M16 de disco lanzallamas y C4
Nine millimeters, forty-fourNueve milímetros, cuarenta
Five super glockCuatro, cinco súper glock
Short ones with 30-round clipsCortas con peines de 30
P90 five, sevenP90 cinco, seven
Calibers 7-6-2Calibres 7-6-2
Ammunition 5-7Municiones 5-7
There was no time for hoodsNo hubo tiempo de capuchas
At the first call, the rifles and the hatsA la primera llamada los rifles y las cachuchas
The capirucha heated upSe calentó la capirucha
Take out the double-wheeled from the toasted capotaduraSaquen la doble rodado del tostón capotadura
To all the radio listenersA todos los radioescuchas
Who are in the movementQue andan en el movimiento
The device buzzingEl aparato como zumba
Several fights are comingSe avecinan varias luchas
Everyone get ready to listen and with cunningTodos pónganse bien vergas al escucha y con astucia
Faldo rifles were firingRifles faldo disparaban
Rhinos with digital labeled m60sRinos con m60 digitales rotuladas
Fast whites with blackRápidas blancas con negro
National Guard, GN and from the case, dark helmetGuardia Nacional, GN y del estuche casco prieto
Not even in a movie has it been seenNi en película se ha visto
They took over the whole cityTomaron toda la ciudad
Believe me, it's not just talkCréanme que no es puro hocico
Armored the super dutyBlindada la súper duty
As if they were playing Warzone from Call of DutyComo estuvieran jugando Warzone de Call of Duty
Wholeheartedly in the companyDe corazón en la empresa
I offer my whole life for those good peopleYo ofrezco la vida entera por esa gente que es buena
And I had to prove itY tenía que demostrarlo
Because here we are men with values, not clownsPorque aquí somos hombres con valores, no payasos
Here I am still giving warAquí sigo dando guerra
Everything looks calm now and I didn't manage to be caughtYa todo se ve tranquilo y no logre ser presa
We gave them a surpriseLes dimos una sorpresa
Here we are brave, surprise factorAquí somos valientes, factor sorpresa
We always act with skillActuamos siempre con destreza
Everything is lighter nowYa todo es más ligero
It doesn't weigh so much anymoreYa tanto no pesa
We always attack boldlySiempre atacamos de fresa
With no laziness, my word firmlyCon nada de pereza mi palabra con firmeza
Grateful to the bossesAgradecido con los jefes
They have helped me, very happy in advance, if needed I'll jump inEllos me han dado la mano, muy contento de antemano, si se ofrece brinco paro
Always loyal until I dieSiempre fiel hasta que muera
I never back down from actionPa' la acción nunca me rajo
And watch out with the carrushaY hay trusha con la carrusha
I don't want a single one to runNo quiero que corra ni uno
We are men, not pushoversSomos hombres y no pushas
All the patrols come outSalgan todas las patrushas
They dialed 911 for emergency, this is the purgeMarcaron al 911 de emergencia, esto es la purga
It's fucking crazy, broIt's fucking crazy, bro
Oah-ah-ahOah-ah-ah
Grupo 360Grupo 360
Ah-ah-ahAh-ah-ah
The purgeLa purga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo 360 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: