Traducción generada automáticamente

Neto Roca
Grupo 360
Neto Roca
Neto Roca
Ce furent des moments de terreurFueron momentos de terror
Mon corps de plomb s'est rempliMi cuerpo de plomo se llenó
Il y eut de la panique dans cette mauvaise actionHubo pánico en esa mala acción
Je ne sais pas qui a envoyé les attaquantsAtacantes yo no sé quién los mando
Mais le neto roca, je sais qu'il s'est sauvéPero el neto roca sé que se salvo
Je ne sais pas si c'était son tour ou s'il se cachaitNo sé si no le tocaba o fue porque se arrastraba
Il ne reste que des souvenirs de ce jour-làYa nomás recuerdos quedan de aquel día
Six cicatrices, je pensais que je ne m'en sortirais pasSeis cicatrices, pensé no la libraría
Je traîne à Culiacán toute la journéeMe la paso en culichi todo el día
Et je profite de ce que je gagne jour après jourY disfruto lo que gano día a día
Ça fait un moment que l'attentat est passéHace tiempo que paso el atentado
L'escouade toujours prête, c'est elle qui va m'aiderEscuadra siempre fajada es la que me va hacer el paro
Je ne suis pas mauvais, les gens m'ont déjà vuNo soy malo la gente ya me ha visto
Je suis un ami et je suis toujours là pour euxSoy amigo y siempre les doy por el lado
Je reste tranquille, je ne suis pas un mauvais perdantComo tranquilo, yo no soy mala copa
On m'a mis dans le coup, neto rocaEn la bola me pusieron neto roca
Je suis avec lui et il me tend toujours la mainEstoy con él y siempre me da la mano
C'est le fils d'Alfredo, le fameux deux banderasEs el hijo del Alfredo el dos banderas mentado
Je bosse et je vais toujours de l'avantTrabajando ando y puro pa'delante
Je suis actif, je ne me laisse pas abattre, il faut chercherSoy movido no me aplomo hay que buscarle
L'argent, je sais que ce n'est pas tout dans la vieEl dinero sé que no es todo en la vida
Mais vous verriez que ça fait un sacré bazarPero vieran que con él se hace un desmadre
J'ai un pote, il est très dévouéTengo un compañero es muy arriado
Je l'appelle l'indien et il ne me laisse jamais tomberYo le digo el indio y nunca me deja abajo
Les endroits que je fréquente, j'y visLos lugares que frecuento yo radico
Ce sera dans des bars et là où ça chauffeSerá en antros bares y donde hay re-fuego
Mais au moins, que ce soit que des camaradesPero al menos que sean puros camaradas
Quand je suis partout, je dois garder un œil sur mes arrièresCuando por doquiera tengo que cuidar la espalda
Pour l'instant, il semble qu'il n'y a pas d'ennemisHasta horita parece no hay enemigos
Je n'aime pas les embrouilles parce que je ne suis pas conflictuelNo me han gustado las broncas porque no soy conflictivo
J'ai envie de jouer aux cartesTengo ganas de jugar a la baraja
Au casino, j'ai un peu de fricA un casino aquí traigo una lana
Le poker et le conquián me divertissentEl póker y el conquián me entretiene
Parfois on gagne et parfois on perdA veces se gana y a veces se pierde
À tout ça, on ajoute un ingrédientA todo eso se le agrega un ingrediente
C'est le whisky sur les rochers, là-bas on se voit, soyez prêtsEs el whiskito en las rocas, allá nos vemos pendientes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo 360 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: