Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.051

Carnaval Arequipeño

Grupo 5

LetraSignificado

Carnaval Arequipeño

Carnaval Arequipeño

Un 15 août 1997, j'ai découvert au Pérou une ville blanche qui est très belleUn 15 de agosto de 1997, conoci en el perú una ciudad blanca que es muy bonita
Et aux saints volcans, le Misti, Chachani et le Pichu PichuY a los santos volcanes el misti, chachani y el pichu pichu
Qui fièrement dit à ses enfants, c'est ArequipaQue orgullosamente dice a sus hijos es arequipa

C'est une terre d'amisEsa es tierra de amigos
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
C'est une terre accueillanteEs tierra hospitalaria
(Ouais, bien sûr)(Ay como no)
La terre du rocotoLa tierra del rocoto
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
Le plat qui me fait craquerEl plato que me amaña

(Acordéon)(Acordeon)
Et là est né, Mariano MelgarY ahí tambien nació, mariano melgar
(Acordéon)(Acordeon)
Monsieur, avec toi, que c'est beauSeñor contigo, que lindo es

Un 15 août 1997, j'ai découvert au Pérou une ville blanche qui est très belleUn 15 de agosto de 1997, conoci en el perú una ciudad blanca que es muy bonita
Et aux saints volcans, le Misti, Chachani et le Pichu PichuY a los santos volcanes el misti, chachani y el pichu pichu
Qui fièrement dit à ses enfants, c'est ArequipaQue orgullosamente dice a sus hijos es arequipa

C'est une terre d'amisEsa es tierra de amigos
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
C'est une terre accueillanteEs tierra hospitalaria
(Ouais, bien sûr)(Ay como no)
La terre du rocotoLa tierra del rocoto
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
Le plat qui me fait craquerEl plato que me amaña

C'est une terre d'amisEsa es tierra de amigos
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
C'est une terre accueillanteEs tierra hospitalaria
(Ouais, bien sûr)(Ay como no)
La terre du rocotoLa tierra del rocoto
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
Le plat qui me fait craquerEl plato que me amaña

Monsieur, avec toi, que c'est beauSeñor contigo, que lindo es

Et que vive le Pérou, messieursY que viva el perú señores
(Que vive)(Que viva)
Et que son peuple viveY su gente viva
(Que vive)(Que viva)

Tant de beauté réunie au même endroit, au même endroitTanta bellesa junta en el mismo lugar, en el mismo sitio
Qui fièrement dit tous les ArequipeñosQue orgullosamente dice todos los arequipeños
Notre ville blanche est comme le ciel, c'est le paradisNuestra ciudad blanca es como el cielo, es el paraíso

J'ai visité des monastèresVisite monasterios
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
Avec Mendosa et la paroisseCon mendosa y parroquia
(Ouais, bien sûr)(Ay como no)
Des monuments de reliquesReliquie monumentos
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
Et Arequipa est histoireY arequipa es historia
(Ouais, bien sûr)(Ay como no)
J'ai découvert les chapellesConoci las capillas
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
La maison du moralLa casa del moral
(Ouais, bien sûr)(Ay como no)
Molinosa BanvillaMolinosa banvilla
(Ouais, monsieur)(Ay si señor)
Et sa cathédraleY da su catedral
(Ouais, bien sûr)(Ay como no)

Escrita por: Lisandro Meza / Elmer Celestino Yaipen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo 5 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección