Traducción generada automáticamente

Na Madrugada
Grupo Bom Gosto
In the Early Morning
Na Madrugada
I know I can count on youEu sei que pra você eu posso contar
To open up my heartAbrir meu coração
I know no one will judge meSei que ninguém vai me criticar
Another letdownOutra decepção
Another false desireMais um falso querer
My heart can't take this pain anymoreCoração não aguenta mais sofrer
My heart can't take it anymoreCoração não aguenta mais
Is it that you just have bad luck in loveSerá que você não dá sorte no amor
Or have you gotten used to tasting this pain?Ou já acostumou a viver degustando essa dor?
A glass without wineUma taça sem vinho
A love without affectionUm amor sem carinho
It's in the early morningÉ na madrugada
After I talk to GodDepois que eu converso com Deus
It's in the early morning that I cryÉ na madrugada que eu choro
Remembering the goodbyeLembrando do adeus
It's in the early morning that the pain is strongerÉ na madrugada que a dor é mais forte
Than me, than me, than meDo que eu, que eu, que eu
But in the early morningMas na madrugada
There's also a remedy for the painTambém tem remédio pra dor
It comes from the early morningVem da madrugada
The inspiration to writeA inspiração de compor
It's in the early morningÉ na madrugada
That a man forgives his great loveQue o homem perdoa seu grande amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Bom Gosto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: